인생 리셋 버튼

정보

人生リセットボタン
출처 sm16110005
작곡 kemu
작사 kemu
노래 GUMI

가사

目が覚めたら 人生リセット ボタンが そこに転がってた
메가 사메타라 진세이 리셋토 보탄가 소코니 코로갓테타
눈을 떠보니 인생 리셋 버튼이 거기에 뒹굴고 있었어
目眩 目眩 象る 念願の 強くてニューゲーム
메마이 메마이 카타도루 렌간노 츠요쿠테 뉴 게무
현기증 현기증 나타나는 염원이 강해서 뉴 게임
ネコちゃんワンちゃん出ておいで 明日は素敵な参観日
네코쨩 완쨩 데테오이데 아시타와 스테키나 산칸비
야옹아 멍멍아 나와 있으렴 내일은 멋진 참관일
無敵の天才神童は中二で朽ち果てた
무테키노 텐사이 신도우와 츄우니데 쿠치하테타
무적의 천재 신동은 중2로 알려지지 않은 채 죽고 말았어
ダメダメこんな人生 累計これまで何百年?
다메다메 콘나 진세이 루이케이 코레마데 난뱌쿠넨?
안돼 안돼 이런 인생 누계 지금까지 몇 백 년?
ネバーランドの囚人に 課された極上の終身刑
네바란도노 슈진니 카사레타 고쿠죠노 슈신케이
네버랜드의 죄수에게 부과된 극상의 종신형
ショート寸前カイバ先生 掻き毟った手を睨め
쇼토 슨젠 카이바 센세이 카키무싯다 테오 니라메
쇼트 직전 카이바 선생님 쥐어뜯던 손을 노려보고서
どうせどうせ やり直し
도우세 도우세 야리나오시
어차피 어차피 고쳐 쓰기
人生リセットボタン
진세이 리셋토 보탄
인생 리셋 버튼
目が覚めたら 人生リセットボタンが そこに転がってた
메가 사메타라 진세이 리셋토 보탄가 소코니 코로캇테타
눈을 떠보니 인생 리셋 버튼이 거기에 뒹굴고 있었어
ほらほら 盲目 甘い汁 冗談はほどほどに
호라호라 모우모쿠 아마이시루 죠단와 호도호도니
이봐 이봐 맹목 단물 농담은 적당히
愛想も怨嗟も過食気味加減を知らないボキャブラリ
아이소모 엔사모 카쇼쿠키미 카켄오 시라나이 보캬부라리
붙임성도 원망도 과식하는 경향 가감을 모르는 vocabulary
三千回目の告白も『タイプじゃないんです』
산젠카이메노 고쿠하쿠모 『타이푸쟈 나인데스』
삼천 번째의 고백도 「타입이 아니에요」
ダメダメこんな人生 累計これまで何千年?
다메다메 콘나 진세이 루이케이 코레마데 난센넨?
안돼 안돼 이런 인생 누계 지금까지 몇 천 년?
ネバーランドの囚人も 昔は確かに笑えたんだ
네바란도노 슈신모 무카시와 타시카니 와라에탄다
네버랜드의 죄수도 예전에는 분명히 웃을 수 있었어
ワープ寸前カイバ先生 先回って受け止めて
와푸 슨젠 카이바 센세이 사키 마왓테 우케토메테
워프 직전 카이바 선생님 먼저 돌고서 받아들여
どうせどうせ やり直し 人生リセットボタン
도세 도세 야리나오시 진세이 리셋토 보탄
어차피 어차피 고쳐 쓰기 인생 리셋 버튼
ブラフの上にも三千年
부라후노 우에니모 산젠넨
블러프 위에서도 삼천 년
その手に乗るかと三億年
소노테니 노루카토 산오쿠넨
그 손에 놀아난 것도 삼억 년
将来の夢は何だっけ?
쇼라이노 유메와 난탓케?
장래희망은 뭐였지?
わばばばばばば
와바바바바바바
와바바바바바바
ダメダメ そんな人生
다메다메 손나 진세이
안돼 안돼 그런 인생
耳鳴りが 邪魔するんだ
미미나리가 쟈마스룬다
이명이 방해하고 있어
ああ、誰かしらそうやって
아아, 다레카시라 소우 얏테
아아, 누군가가 그렇게
叱ってくれればよかったんだ
시캇테 쿠레레바 요캇탄다
꾸짖어줬다면 좋았을걸
ダメダメ こんな人生 累計これまで何兆年?
다메다메 콘나 진세이 루이케이 코레마데 난쵸넨?
안돼 안돼 이런 인생 누계 지금까지 몇 조 년?
寒い寒い 近寄んないで 答えが喉まで来ているんだ
사무이사무이 치카욘나이데 코타에가 노도마데 키테이룬다
추워 추워 다가오지 마 대답이 목구멍까지 닿아있어
カイバ先生カイバ先生 掻き毟った手の中に
카이바 센세이 카이바 센세이 카키무싯타 테노 나카니
카이바 선생님 카이바 선생님 쥐어뜯었던 손 안에
見っけちゃった 見っけちゃった
미켓챳타 미켓챳타
보고 말았어 보고 말았어
六兆五千三百十二万四千七百十年の
로쿠쵸고젠삼뱌쿠쥬니만 욘센나나햐쿠쥬넨노
육조 오천 삼백 십이만 사천 칠백 십년의
果て 果てに飛び込んだんだ 午前5時始発の終着点
하테 하테니 토비콘단다 고젠 고지 시하츠노슈차쿠
끝에 끝에 뛰어들었다 오전 5시 시작의 종착점
カイバ先生カイバ先生 僕のいない世界こそ
카이바 센세이 카이바 센세이 보쿠노 이나이 세카이 코소
카이바 선생님 카이바 선생님 제가 없는 세상이야말로
きっときっと答えと 思ったが どうでしょうね?
킷토킷토 코타에토 오못타가 도우데쇼네?
분명 분명 답이라고 생각했는데 어떻게 되는 걸까요?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.