유전광속
정보
流転光速 | |
---|---|
출처 | 1YaXcnLuKag |
작곡 | 후로쿠로 |
작사 | 후로쿠로 |
노래 | 카사네 테토 아다치 레이 |
가사
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
宛もなく呼気を彷徨った手紙 |
아테모 나쿠 코키오 사마욧타 테가미 |
받는 이 없이 내쉰 숨 속을 헤매던 편지 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
漏れ出た体液で象った鏡 |
모레데타 타이에키데 카타돗타 카가미 |
새어나온 체액으로 본떠낸 거울 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
不埒な夜を寝かしつける暦 |
후라치나 요루오 네카시츠케루 코요미 |
발칙한 밤을 잠재우는 달력 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
あらゆる差異を振りほどく光 |
아라유루 사이오 후리호도쿠 히카리 |
온갖 차이를 뿌리쳐내는 빛 |
それが |
소레가 |
그것이 |
流転光速 |
루텐코오소쿠 |
유전광속 |
テスト |
테스토 |
테스트 |
テスト |
테스토 |
테스트 |
曳航 |
에이코오 |
예항 |
船窓 |
센소오 |
선창 |
変光星 |
헨코오세이 |
변광성 |
望遠鏡 |
보오엔쿄오 |
망원경 |
線量計の計量 |
센료오케이노 케이료오 |
선량계의 계량 |
0.0000… |
제로 제로 제로 제로 제로… |
0.0000… |
時間前方へのエコロケイション |
지칸젠포오에노 에코로케이숀 |
시간 전방으로의 에코로케이션 |
テトレイションの先にある回向の継承 |
테토레이숀노 사키니 아루 에코오노 케이쇼오 |
테트레이션 끝에 있는 회향의 계승 |
ヘッドセットからテレポーテイション |
헷도셋토카라 테레포오테이숀 |
헤드셋으로 텔레포테이션 |
天井裏のセルフポートレイト |
텐조오우라노 세루후 포오토레이토 |
천장 뒷면의 셀프 포트레이트 |
……に先行する言論 |
……니 센코오스루 겐론 |
……에 선행하는 언론 |
論理ゲイトと象った跨線橋 |
론리 게이토토 카타돗타 코센쿄오 |
논리 게이트를 본뜬 과선교 |
レプリケイション |
레푸리케이숀 |
레플리케이션 |
FM変調 |
에후에무 헨초오 |
FM 변조 |
天の赤道上のE2E |
텐노 세키도오조오노 엔도 투 엔도 |
하늘 적도 위의 E2E |
天網恢恢疎にして漏らさず |
텐모오카이카이 소니시테 모라사즈 |
천망은 성긴 듯 빠져나갈 수 없어 |
善導 |
젠도오 |
선도 |
宣教 |
센쿄오 |
선교 |
定言命法 |
테이겐메이호오 |
정언 명법 |
転倒した桃源郷のレメディエイション |
텐토오시타 토오겐고오노 레메디에이숀 |
전도된 도원향의 레메디에이션 |
弁証法ぽく伝承 |
벤쇼오호오포쿠 덴쇼오 |
변증법처럼 전승 |
廴 辶 尸 |
엔뇨오 신뇨오 시카바네칸무리 |
민책받침, 갖은책받침, 주검시밑 |
古典言語たちの蠕動・変奏から |
코텐겐고타치노 젠도오・헨소오카라 |
고전 언어들의 연동・변주로부터 |
未開のコノテイションへの |
미카이노 코노테이숀에노 |
미개한 코노테이션을 향한 |
言語現象 |
겐고겐쇼오 |
언어현상 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
塗りつぶすように揺蕩った煙 |
누리츠부스 요오니 타유탓타 케무리 |
덧칠하듯이 흔들리던 연기 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
時間に這い回る澱落とす禊 |
지칸니 하이마와루 오리 오토스 미소기 |
시간에 기어다니는 응어리를 떨궈내는 재계 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
金属探知機にかからない蕾 |
킨조쿠탄치키니 카카라나이 츠보미 |
금속 탐지기에 걸리지 않는 꽃봉오리 |
デイジー デイジー |
데에지이 데에지이 |
데이지 데이지 |
灰捨て場に咲いた一輪の祈り |
하이스테바니 사이타 이치린노 이노리 |
잿더미에 피어난 한 송이의 기도 |
それが |
소레가 |
그것이 |
流転光速 |
루텐코오소쿠 |
유전광속 |