그림책 같은

정보

絵本のような
출처 tcF_N2IC1Zg
작곡 RuLu
작사 RuLu
노래 메구리네 루카

가사

過ぎゆく街 乾く唇
스기유쿠마치 카와쿠 쿠치비루
지나치는 거리 말라붙는 입술
ゆるやかに染めてゆく
유루야카니 소메테유쿠
천천히 물들어 가
艶やかな色 束の間の心音 
츠야야카나 이로 츠카노마노 신온
윤기나는 빛깔 잠깐 동안의 심음
照らす月明かりと影法師
테라스 츠키아카리토 카게보오시
비추는 달빛과 그림자
雨は直に強まり
아메와 지키니 츠요마리
비는 점점 거세지다가
明日の朝 雪になるって
아스노 아사 유키니 나룻테
내일 아침 즈음엔 눈이 내리겠대
街は明かりが灯り
마치와 아카리가 토모리
거리엔 불빛이 들어오고
君に似合う色になる
키미니 니아우 이로니 나루
네게 어울리는 빛깔이 되어
冷めたコーヒーを持って
사메타 코오히이오 못테
식어버린 커피를 들고
濡れた歩道に立って
누레타 호도오니 탓테
젖어버린 보도에 서서
大げさに腕を取る
오오게사니 우데오 토루
과장스럽게 팔을 붙들어
触れた頬に咲かせる淡雪
후레타 호호니 사카세루 아와유키
닿은 뺨에 피어나는 담설
声にならない想いだけ
코에니 나라나이 오모이다케
목소리가 되지 않는 마음만이
不確かなようで 熱をもって
후타시카나요오데 네츠오 못테
애매한 듯 열기를 가지고
溢れてく 白息みたいで
아후레테쿠 시로이키미타이데
넘쳐흐르는 흰 숨결 같아서
落ちた花火 色付く凩
오치나 하나비 이로즈쿠 코가라시
떨어진 불꽃 물드는 찬 바람
流れ込んで満ちてく月
나가레콘데 미치테쿠 츠키
흘러들어 차오르는 달
雫は溶け消える
시즈쿠와 토케키에루
물방울은 녹아 사라져
夜明けを報せるように
요아케오 시라세루요오니
날이 밝음을 알려오는 듯이
木々は華をつけてく
키기와 하나오 츠케테쿠
나무들엔 꽃이 달려
傘は要らない粉雪
카사와 이라나이 코나유키
우산은 필요 없는 가랑눈
積もる想いは君を待つ間の名残
츠모루 오모이와 키미오 마츠 아이다노 나고리
쌓이는 마음은 널 기다리는 동안의 자취
寡黙に揺れてる
카모쿠니 유레테루
과묵하게 흔들거려
雨は直に強まり
아메와 지키니 츠요마리
비는 점점 거세지다가
明日の朝 雪になるって
아스노 아사 유키니 나룻테
내일 아침 즈음엔 눈이 내리겠대
街は明かりが灯り
마치와 아카리가 토모리
거리엔 불빛이 들어오고
君に似合う色になる
키미니 니아우 이로니 나루
네게 어울리는 빛깔이 되어
不意に白を纏って
후이니 시로오 마톳테
문득 흰색을 두르고
まるで絵本のようで
마루데 에혼노 요오데
마치 그림책 같아서
心ごとさらわれた
코코로고토 사라와레타
마음채로 홀려버렸어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.