유령 같아
정보
幽霊みたい | |
---|---|
출처 | 5rrI2VwKcdQ |
작곡 | 사토오 노코 |
작사 | 사토오 노코 |
노래 | 카아이 유키 |
가사
街も眠る頃 暗い部屋夢も見れず |
마치모 네무루 코로 쿠라이 헤야 유메모 미레즈 |
거리도 잠들 무렵, 어두운 방, 꿈도 꾸지 못한 채 |
死ぬのを待っている |
시누노오 맛테이루 |
죽는 걸 기다리고 있어 |
少し歩こうよ 怖い夢見ないように |
스코시 아루코오요 코와이 유메미나이 요오니 |
조금 걷자, 무서운 꿈을 꾸지 않도록 |
遠廻りをしよう |
토오마와리오 시요오 |
멀리 돌아가자 |
街灯途切れた 暗い歩道橋から |
가이토오 토기레타 쿠라이 호도오쿄오카라 |
가로등이 끊어진, 어두운 육교에서 |
見下ろす交差点に 吸い込まれそうになる |
미오로스 코오사텐니 스이코마레소오니 나루 |
내려다보는 교차로에 빨려들어갈 것만 같아 |
僕がこの世から消えちゃっても |
보쿠가 코노요카라 키에찻테모 |
내가 이 세상에서 사라져도 |
誰も気付きやしないね |
다레모 키즈키야 시나이네 |
아무도 눈치 채지 못하겠지 |
ゆらゆら彷徨う僕は |
유라유라 사마요우 보쿠와 |
흔들흔들 방황하는 나는 |
まるで死んじゃった 幽霊みたい |
마루데 신잣타 유우레이미타이 |
마치 죽어버린 유령 같아 |
あの子みたいに 生きられたらな |
아노 코미타이니 이키라레타라나 |
그 아이처럼 살아갈 수 있었다면 |
体が透ける 街の中で |
카라다가 스케루 마치노 나카데 |
몸이 비치는 거리 안에서 |
月も眠る頃 眠れない自販機が |
츠키모 네무루 코로 네무레나이 지한키가 |
달도 잠들 무렵, 잠들지 않는 자판기가 |
僕らを照らしてる |
보쿠라오 테라시테루 |
우리를 비추고 있어 |
少し話そうよ 本当は生きていたいとか |
스코시 하나소오요 혼토오와 이키테이타이토카 |
잠깐 이야기하자, 사실은 살아가고 싶다든가 |
ワガママな幽霊ね |
와가마마나 유우레이네 |
제멋대로인 유령이네 |
今更泣いちゃう僕は |
이마사라 나이차우 보쿠와 |
새삼스럽게 울어버리는 나는 |
「もしもし?」 |
「모시모시?」 |
「여보세요?」 |
まるでホンモノの人間みたい |
마루데 혼모노노 닌겐 미타이 |
마치 진짜 인간 같아 |
ゆらゆら彷徨う僕は |
유라유라 사마요우 보쿠와 |
흔들흔들 방황하는 나는 |
まるで死んじゃった 幽霊みたい |
마루데 신잣타 유우레이미타이 |
마치 죽어버린 유령 같아 |
あの子みたいに 生きられたらな |
아노 코미타이니 이키라레타라나 |
그 아이처럼 살아갈 수 있었다면 |
体が透ける 街の中で |
카라다가 스케루 마치노 나카데 |
몸이 비치는 거리 안에서 |
夜な夜な彷徨う僕は |
요나요나 사마요우 보쿠와 |
밤마다 방황하는 나는 |
まるで死んじゃった 幽霊みたい |
마루데 신잣타 유우레이미타이 |
마치 죽어버린 유령 같아 |
あの世みたいに 生きられたらな |
아노요미타이니 이키라레타라나 |
저 세상처럼 살아갈 수 있었다면 |
声も届かない 街の中で |
코에모 토도카나이 마치노 나카데 |
목소리도 닿지 않는 거리 안에서 |