인간다워

정보

人間らしい
출처 sm35023755
작곡 유리・카논
작사 유리・카논
노래 GUMI

가사

そう、人の形なれど
소오, 히토노 카타치나레도
그래, 인간의 모습이지만
何にもなれないや厭厭
나니니모 나레나이야 이야 이야
아무것도 될 수 없어 없어 없어
ざまあご覧遊ばせ
자마아 고란아소바세
자 그럼 마음껏 놀아봐
どうだい
도오다이
어때
頽廃した今に泣いた理想論者
타이하이시타 이마니 나이타 리소오론샤
퇴폐한 현재에 울었던 이상론자
あーだこーだでシミュラクラ
아ー아다 코ー다데 시뮤라쿠라
이렇다 저렇다며 시뮬라크라1
生命の定理は曖昧だ
세이메이노 테이리와 아이마이다
생명의 정리는 애매해
てめえの情にも辟易で
테메에노 죠오니모 헤키에키데
너의 정에도 질려버렸어
救える脳など無い無い無い
스쿠에루 노오나도 나이 나이 나이
구할 수 있는 뇌 따위는 없어 없어 없어
尽いた謬錯な感情が
츠쿠이타 뷰우사쿠나 칸죠오가
끊어진 잘못된 감정이
ぐるぐるぐるぐる縒り合って
구루구루 구루구루 요리앗테
빙글빙글 빙글빙글 꼬이며
愛されたくて狂ったりなんかして
아이사레타쿠테 쿠룻타리난카시테
사랑받고 싶어서 미치거나 하는
それは――
소레와――
그것은――
「人間らしい」なんて君が笑う
「닌겐라시이」 난테 키미가 와라우
「인간다워」라며 네가 웃어
拝啓 愛を吐いて 死を抱いて
하이케이 아이오 하이테 시오 다이테
근계 사랑을 토하며 죽음을 끌어안고
ドクドクドクと脈打つ欲にトドメを刺すんだ
도쿠도쿠도쿠토 먀쿠우츠 요쿠니 토도메오 사슨다
콸콸 콸콸대며 맥박 치는 욕심에 결정타를 넣었어
嗚呼
아아
아아
「人間らしく」なんてBye Bye Bye
「닌겐라시쿠」난테 바이 바이 바이
「인간답게」 같은 건 Bye Bye Bye
Lie 無い Eye であたしを抱いて
라이 나이 아이데 아타시오 다이테
Lie 없는 Eye로 나를 끌어안고서
カラカラカラに涸れ 空になる心を満たして
카라카라카라니 카레 카라니 나루 코코로오 미타시테
바싹 바싹 바싹 말라 텅 비게 될 마음을 채워
醜いその腹の内を抉って
미니쿠이 소노 하라노 우치오 에굿테
추악한 그 뱃속을 도려내고
さあ引き摺り出せ
사아 히키즈리다세
자 끌어내는 거야
どす黒くてドロドロな本性を見せてよ
도스구로쿠테 도로도로나 혼쇼오오 미세테요
거무칙칙하고 질척이는 본성을 보여줘
どうも、皆さんお疲れさん
도오모, 미나산 오츠카레산
모두들, 수고하셨습니다
今世はここまで また来世
콘세와 코코마데 마타 라이세
이번 생은 여기까지 다음 생에 보죠
ねえ、待って!
네에, 맛테!
저기, 기다려!
それじゃあおかしくない?
소레쟈아 오카시쿠 나이?
그럼 이상하지 않아?
人生がそれで決まっちゃうの?
진세이가 소레데 키맛차우노?
인생이 그걸로 결정되는 거야?
いっせーのーで脚が浮いて
잇세노데 아시가 우이테
하나 둘 셋에 다리가 떠올라
ゆらゆらゆらゆら宙ぶらりん
유라유라 유라유라 츄우부라린
흔들흔들 흔들흔들 허공에 매달려
最低最高
사이테이 사이코오
최악 최고
こんな世界なんて
콘나 세카이난테
이런 세계 따위는
さらば
사라바
그렇다면
「人間らしい」なんてあざけ嗤う
「닌겐라시이」 난테 아자케 와라우
「인간다워」라며 비웃어
足んない愛を求めて浪浪
탄나이 아이오 모토메테 로오로오
부족한 사랑을 찾아 방황해
地獄にだって天国にだって
지고쿠니닷테 텐고쿠니닷테
지옥에도 천국에도
どこにもソレは無い?
도코니모 소레와 나이?
어디에도 그건 없는 거야?
あー馬鹿馬鹿しい 薄っぺらな生涯
아아 바카바카시이 우슷페라나 쇼오가이
아아 정말 바보 같고 얄팍한 생애
もう死なないと治らない容態
모오 시나나이토 나오라나이 요오타이
이미 죽지 않으면 나을 수 없는 병세
毒 毒 毒と交じり混ざった
도쿠 도쿠 도쿠토 마지리 마잣타
독 독 독과 섞여들었어
不幸せの味はいかが?
후시아와세노 아지와 이카가?
불행의 맛은 어때?
嗚呼
아아
아아
この世界は
코노 세카이와
이 세계는
要らないものがあまりに多すぎる
이라나이 모노가 아마리니 오오스기루
쓸모없는 것들이 너무 많아
ほら 何もかもを
호라 나니모카모오
자 모든 걸
棄ててしまおう
스테테시마오오
버려버리자
それじゃあ、お先に
소레쟈아, 오사키니
그럼, 먼저
人間らしい在り方を問う
닌겐라시이 아리카타오 토우
인간다운 삶에 대해서 물어
右に倣い 上っ面を飾る
미기니 나라이 우왓츠라오 카자루
남들을 따라서 겉모습을 꾸며
見て呉れだけのお前のことが死ぬほど嫌いだ
미테쿠레다케노 오마에노 코토가 시누호도 키라이다
겉모습 뿐인 네가 죽을 만큼 싫어
嗚呼
아아
아아
爛々々と命が咲いて
란란란토 이노치가 사이테
반짝이며 생명이 피어나고
天誅待って 杳として迷妄
텐츄우 맛테 요오토 시테 메이모오
천벌을 기다려 묘연한 미망
はらはらはら落ちる花に憂いで
하라하라하라 오치루 하나니 우레이데
팔랑 팔랑 팔랑 떨어지는 꽃을 걱정하며
それは――
소레와――
그것은――
「人間らしい」なんて君が笑う
「닌겐라시이」 난테 키미가 와라우
「인간다워」라며 네가 웃어
拝啓 愛を吐いて 死を抱いて
하이케이 아이오 하이테 시오 다이테
근계 사랑을 토하며 죽음을 끌어안고
ドクドクドクと脈打つ欲にトドメを刺すんだ
도쿠도쿠도쿠토 먀쿠우츠 요쿠니 토도메오 사슨다
콸콸 콸콸대며 맥박 치는 욕심에 결정타를 넣었어
嗚呼
아아
아아
「人間らしく」なんてBye Bye Bye
「닌겐라시쿠」난테 바이 바이 바이
「인간답게」 같은 건 Bye Bye Bye
Lie 無い Eye であたしを抱いて
라이 나이 아이데 아타시오 다이테
Lie 없는 Eye로 나를 끌어안고서
カラカラカラに涸れ 空になる心を満たして
카라카라카라니 카레 카라니 나루 코코로오 미타시테
바싹 바싹 바싹 말라 텅 비게 될 마음을 채워
醜いその腹の内を抉って
미니쿠이 소노 하라노 우치오 에굿테
추악한 그 뱃속을 도려내고
さあ引き摺り出せ
사아 히키즈리다세
자 끌어내는 거야
どす黒くてドロドロな本性を見せてよ
도스구로쿠테 도로도로나 혼쇼오오 미세테요
거무칙칙하고 질척이는 본성을 보여줘
眉目良いその面の皮を剥がして
미메요이 소노 츠라노 카와오 하가시테
보기에 좋은 그 겉모습을 벗겨내고
さあ曝け出して
사아 사라케다시테
자 드러내버려
有るが儘 生きる
아루가마마 이키루
있는 그대로 살아가는
君の姿は甚く人間らしい
키미노 스가타와 이타쿠 닌겐라시이
너의 모습은 정말 인간다워

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.