라임라이트/TOBEFOOPERS
정보
| ライムライト | |
|---|---|
| 출처 | keZuTWaBLRU |
| 작곡 | TOBEFOOPERS |
| 작사 | TOBEFOOPERS |
| 노래 | 모모네 모모 |
가사
| マーブルの空を切り抜き |
| 마아부루노 소라오 키리누키 |
| 마블의 하늘을 잘라내 |
| 青い鳥を探している |
| 아오이 토리오 사가시테이루 |
| 파랑새를 찾고 있어 |
| 町は気配を消しさり |
| 마치와 케하이오 케시사리 |
| 거리는 기척을 감추고 |
| 色も音もなくしてる |
| 이로모 오토모 나쿠시테루 |
| 색도 소리도 사라져있어 |
| 羽ばたきを止めて眠った |
| 하바타키오 토메테 네뭇타 |
| 날갯짓을 멈추고 잠들었어 |
| 風にさえ怯えるカラス |
| 카제니사에 오비에루 카라스 |
| 바람조차 두려워하는 까마귀 |
| ぐるぐる 世界は回る |
| 구루구루 세카이와 마와루 |
| 빙글빙글 세계는 돌아가 |
| ガリレオ死んだ夜さえ |
| 가리레오 신다 요루사에 |
| 갈릴레오가 죽은 밤에도 |
| まだまだ続く時間が |
| 마다마다 츠즈쿠 지칸가 |
| 여전히 계속되는 시간이 |
| 切ないものだとしても |
| 세츠나이 모노다토 시테모 |
| 서글픈 것이라고 해도 |
| いつでもをハッピーエンドを |
| 이츠데모 핫피이 엔도오 |
| 언제나 해피 엔드를 |
| 願っているよ |
| 네갓테이루요 |
| 바라고 있어 |
| ライムライト照らす夜 |
| 라이무라이토 테라스 요루 |
| 라임라이트가 비추는 밤 |
| 歌を探すよ |
| 우타오 사가스요 |
| 노래를 찾을 거야 |
| 雨を待つ名の無い花が |
| 아메오 마츠 나노 나이 하나가 |
| 비를 기다리는 이름없는 꽃이 |
| 咲く日を待たずに枯れて |
| 사쿠 히오 마타즈니 카레테 |
| 필 날을 기다리지 않은 채로 시들어 |
| なのに まだ 雨を祈って |
| 나노니 마다 아메오 이놋테 |
| 그런데 아직도 비를 바라며 |
| 未だ見ぬ色を描いた |
| 이마다 미누 이로오 에가이타 |
| 아직 보지 못한 색을 그렸어 |
| ぐるぐる 命は巡る |
| 구루구루 이노치와 메구루 |
| 빙글빙글 생명은 돌아가 |
| 枯れ逝き やがて生まれる |
| 카레유키 야가테 우마레루 |
| 죽어가, 이윽고 태어나 |
| まだまだ 繰り返すから |
| 마다마다 쿠리카에스카라 |
| 아직 반복하고 있으니까 |
| 喜劇も悲劇も つづく |
| 키게키모 히게키모 츠즈쿠 |
| 희극도 비극도 계속돼 |
| いつでもハッピーエンドは |
| 이츠데모 핫피이 엔도와 |
| 언제나 해피 엔드는 |
| 待っているのに |
| 맛테이루노니 |
| 기다리고 있는데 |
| 気まぐれ神様 |
| 키마구레 카미사마 |
| 제멋대로인 신님은 |
| 涙の雨を降らす |
| 나미다노 아메오 후라스 |
| 눈물의 비를 내려 |
| いつでもハッピーエンドを |
| 이츠데모 핫피이 엔도오 |
| 언제나 해피 엔드를 |
| 願っていても |
| 네갓테이테모 |
| 바라고 있더라도 |
| 誰かの喜びは |
| 다레카노 요로코비와 |
| 누군가의 기쁨은 |
| 誰かの悲しみ? |
| 다레카노 카나시미? |
| 누군가의 슬픔? |
| わからないコトだらけ |
| 와카라나이 코토다라케 |
| 모르는 것들 뿐 |
| 不安なココロ |
| 후안나 코코로 |
| 불안한 마음 |
| 叶わないコトだらけ |
| 카나와나이 코토다라케 |
| 이뤄지지 않는 것들 뿐 |
| でも かまわない |
| 데모 카마와나이 |
| 하지만 상관없어 |
| デタラメ神様なんて |
| 데타라메 카미사마 난테 |
| 엉터리 신 따위는 |
| 信じないよ |
| 신지나이요 |
| 믿지 않아 |
| ライムライト照らす夜 |
| 라이무라이토 테라스 요루 |
| 라임라이트가 비추는 밤 |
| 歌をみつける |
| 우타오 미츠케루 |
| 노래를 찾아내 |
댓글
새 댓글 추가




