리터러시

정보

リテラシー
출처 sm39058555
작곡 wotaku
작사 wotaku
노래 KAITO

가사

罫線が歪み切っていた
케이센가 유가미킷테이타
괘선이 완전히 뒤틀렸어
筆圧もままならない
히츠아츠모 마마나라나이
필압도 마음대로 되질 않아
言語とすら呼べないくらい
겐고토스라 요베나이쿠라이
언어라고도 부르지 못할 정도로
杜撰で 不安定 なんで
즈산데 후안테이 난데
조잡하고 불안정 어째서
丁寧が腐りきっていた
테이넨가쿠사리킷테이타
공손함은 완전히 썩어버렸어
人格もまだ幼い
진카쿠모마다오사나이
인격도 아직 어리고
擁護をすりゃ お偉いみたい
요오고스랴 오에라이미타이
옹호하자면 잘나신 것 같아
どうか始めから
도오카하지메카라
부디 처음부터
こんな詰んだ世界を無にして
콘나 츤다세카이오 무니시테
이런 꽉 막힌 세계를 무로 만들고
分かり合えるという意味の施行を証明して
와카리아에루토이우 이미노 시코우오 쇼오메이시테
서로 이해한다는 의미의 실행을 증명해줘
なぁ もうさ
나아 모오사
저기 이젠 말야
痛覚の脳信号でさ
츠우카쿠노 노오신고오데사
통각의 뇌신호로 말야
絆を確かめてみよう
키즈나오 타시카메테미요오
인연을 확인해 보자고
伝わらない感情を振って
츠타와라나이 칸죠오오 훗테
전해지지 않는 감정을 휘둘러
内臓裂いて膿を取って
나이조오사이테 우미오 톳테
내장을 찢어 고름을 빼내서
感覚も焼き去って
칸카쿠모 야키삿테
감각도 태워버리고
友達
토모다치
친구
塞がらない外傷を縫って
후사가라나이 가이쇼오오 눗테
아물지 않는 외상을 기워
散々やって膿を以て
산잔 얏테 우미오 못테
실컷 해대고 고름을 갖고
透明な主を待っている
토오메이나 슈오 맛테이루
투명한 주를 기다려
そうやって種を保っている
소오얏테 슈오 타못테이루
그렇게 종을 보전해
衝動に舵を切ったのは
쇼오도오니 카지오 킷타노와
충동적으로 방향을 바꿨단 건
理性的な言い訳だ
리세이테키나 이이와케다
이성적인 변명이야
全年齢対象の顔
젠넨레이 타이쇼오노카오
전연령 대상의 얼굴
なんて ないぜ 残念
난테 나이제 잔넨
같은 건 없어 아쉽게도
敬虔な使徒になっていた
케이켄나 시토오니낫테이타
경건한 사도가 됐어
透明なままでいたい
토오메이나마마데 이타이
투명한 채로 있고 싶어
炎症には見えないくらい
엔쇼오니와 미에나이쿠라이
염증으로는 보이지 않을 만큼
こんなに綺麗だ
콘나니 키레이다
이렇게나 예쁜 걸
なんか従属は成功例でさ
난카 쥬우조쿠와 세이코우레이데사
뭔가 종속은 성공 사례로서 말야
合理的な愛の形なんじゃないかって
고오리테키나 아이노 카타치 난쟈나이캇테
합리적인 사랑의 형태이지 않나 라며
ねぇ 一緒に死んでみようか
네에 잇쇼니 신데미요오카
있지, 함께 죽어볼까
祈りを確かめてみよう
이노리오 타시카메테미요오
기도를 확인해 보자고
伝わらない感情で吊って
츠타와라나이 칸죠오데 츳테
전해지지 않는 감정으로 목을 매고
代償なんて産み堕として
다이쇼오난테 우미오토시테
대가 따위 유산시키고
暗幕を焼き去って
안마쿠오 야키삿테
암막을 태워버리고
友達
토모다치
친구
身体の無い精神で言って
카라다노나이 세이신데잇테
신체 없는 정신으로 말해
本当の事を全部言って
혼토오노코토오 젠부 잇테
진실을 전부 말해
安寧へと巣立っていく
안네이에토 스닷테이쿠
안녕으로 자립해
同じ目で見た景色で
오나지메데 미타케시키데
같은 눈으로 본 풍경에서
一つになって笑いたくて
히토츠니 낫테 와라이타쿠테
하나가 되어 웃고 싶어서
伝わりあって 分かりあって
츠타와리앗테 와카리앗테
서로 소통하고 알아가서
崇高なる寂滅を以て
스우코우나루 자쿠메츠오 못테
숭고한 적멸로 하여금
本当も嘘も無くなればいい
혼토오모 우소모 나쿠나레바이이
진실도 거짓도 사라져버리면 돼
別たれた外界を以て
와카타레타 가이카이오못테
갈라진 외계에서
散々な日々は業になって
산잔나 히비와 고오니 낫테
지독한 나날은 업이 되어
聡明な主を謳っている
소오메이나 슈오 우탓테이루
총명한 주를 주장하고 있어
全てが終わっていく
스베테가 오왓테이쿠
모든 것이 끝나가
焚べては終わっていく
쿠베테와 오왓테이쿠
불에 던져져 끝나가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.