리틀 크라이
정보
リトルクライ | |
---|---|
출처 | sm34142075 |
작곡 | 지그 |
작사 | 지그 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
白くて冷たいあなたの手を取った |
시로쿠테 츠메타이 아나타노 테오 톳타 |
하얗고 차가운 당신의 손을 잡았어 |
壊れないように優しく掴んだ |
코와레나이요오니 야사시쿠 츠칸다 |
망가지지 않게 부드럽게 잡았어 |
隠した記憶 揺らしたカーテンが |
카쿠시타 키오쿠 유라시타 카아텐가 |
감췄던 기억 흔들리던 커튼이 |
心を深く抉ってしまった |
코코로오 후카쿠 에굿테시맛타 |
마음을 깊이 도려내버렸어 |
忘れたいことと忘れられたことを |
와스레타이 코토토 와스레라레타 코토오 |
잊고 싶은 것과 잊혀버린 것을 |
忘れられなくて 寂しくなった |
와스레라레나쿠테 사비시쿠 낫타 |
잊을 수가 없어서 외로워졌어 |
あなたはそんな私に愛してると言った |
아나타와 손나 와타시니 아이시테루토 잇타 |
당신은 그런 나를 사랑한다고 말했어 |
嘘みたいだなあ |
우소미타이다나아 |
거짓말 같은걸 |
私があなたを苦しくさせたとしても |
와타시가 아나타오 쿠루시쿠 사세타토 시테모 |
내가 당신을 괴롭게 만들었지만 |
それでもあなたの隣にいたいってわがまま |
소레데모 아나타노 토나리니 이타잇테 와가마마 |
그래도 당신 곁에 있고 싶다는 내 이기적인 마음 |
綺麗で優しい嘘を吐かせたけれど |
키레이데 야사시이 우소오 츠카세타케레도 |
아름답고 상냥한 거짓말을 했지만 |
私はその嘘で嬉しくなりたいな なんて思う |
와타시와 소노 우소데 우레시쿠 나리타이나 난테 오모우 |
나는 그 거짓말로 행복해지고 싶다고 생각했어 |
淡さが溶けるあなたの手を取った |
아와사가 토케루 아나타노 테오 톳타 |
흐릿함이 녹아내리는 당신의 손을 붙잡았어 |
弾けないように優しく掬った |
히케나이요오니 야사시쿠 스쿳타 |
터지지 않게 부드럽게 움켜쥐었어 |
隠し切れない私の本当を |
카쿠시키레나이 와타시노 혼토오오 |
감출 수 없는 내 진실을 |
あなたに見せることは出来ないや |
아나타니 미세루 코토와 데키나이야 |
당신에게 보여주는 건 불가능하겠지 |
あなたが私を苦しくさせたとしても |
아나타가 와타시오 쿠루시쿠 사세타토 시테모 |
당신이 나를 괴롭게 만들었지만 |
それでも私は隣にいたいって思うよ |
소레데모 와타시와 토나리니 이타잇테 오모우요 |
그래도 나는 당신 곁에 있고 싶다고 생각했어 |
綺麗な振りして嘘を吐いていたけど |
키레이나 후리시테 우소오 츠이테이타케레도 |
아름다운 척하며 거짓말을 했지만 |
全てはあなたと二人きりになりたいから |
스베테와 아나타토 후타리키리니 나리타이카라 |
모든 건 당신과 단 둘이서만 남고 싶었기 때문이야 |
私はあなたと苦しくなりたいと思った |
와타시와 아나타토 쿠루시쿠 나리타이토 오못타 |
나는 당신과 함께 괴로워지고 싶다고 생각했어 |
最後にあなたは私を選んでくれますか? |
사이고니 아나타와 와타시오 에란데쿠레마스카? |
마지막에 당신은 나를 선택해줄까? |
綺麗で優しい嘘を また吐くのでしょう |
키레이데 야사시이 우소오 마타 츠쿠노데쇼오 |
다시 아름답고 상냥한 거짓말을 하겠지 |
私はその嘘を信じてみたいな なんて思う |
와타시와 소노 우소오 신지테미타이나 난테 오모우 |
나는 그 거짓말을 믿어보고 싶다고 생각했어 |
ごめんね |
고멘네 |
미안해 |