리틀 퍼레이드

정보

リトルパレード
출처 sm26077316
작곡 케이대시
작사 케이대시
노래 하츠네 미쿠

가사

呼吸をやめたよ
이키오 야메타요
숨 쉬길 멈췄어
ひどく苦しいから
히도쿠 쿠루시이카라
너무 괴로우니까
モノクロの世界 カラフルな痛み
모노쿠로노 세카이 카라후루나 이타미
모노크롬의 세계 컬러풀한 통증
おぼろげに映る その心にはね
오보로게니 우츠루 소노 코코로니와네
어슴푸레하게 비치는 그 마음에는 말야
生まれた街 人 口ずさむ歌を
우마레타 마치 히토 쿠치즈사무 우타오
태어난 거리 사람 흥얼거리던 노래를
なにかに怯えるように笑う
나니카니 오비에루요오니 와라우
무언가에 떨고 있는 듯이 웃는
君の影
키미노 카게
너의 그림자
眩しくて 苦しくて
마부시쿠테 쿠루시쿠테
눈이 부셔서 괴로워서
今さら なにを想えばいいの
이마사라 나니오 오모에바 이이노
이제 와서 뭘 생각해야 좋을까
空っぽな言葉に乗っかって
카랏포나 코토바니 놋캇테
텅 비어있는 말에 올라타
それで心は転がって どこにいく?
소레데 코코로와 코로갓테 도코니 이쿠?
그렇게 마음은 굴러서 어디로 가는 거야?
デジタルな夢現 窓越しのセリフ
데지타루나 유메우츠츠 마도고시노 세리후
디지털 비몽사몽 너머의 대사
覚えてリピート
오보에테 리피이토
기억하고서 리피트
ふらふら時をさ迷ってく
후라후라 토키오 사마욧테쿠
비틀비틀 시간을 헤매고 있어
名前も知らない何かにさらわれて
나마에모 시라나이 나니카니 사라와레테
이름도 모르는 무언가에 휩쓸려서
いっそこのまま いっそこのまま
잇소 코노마마 잇소 코노마마
차라리 이대로 차라리 이대로
いなくなれたらいいのにね
이나쿠나레타라 이이노니네
없어져버린다면 좋을 텐데
声も響かない
코에모 히비카나이
목소리도 울리지 않아
ひどく懐かしいのに
히도쿠 나츠카시이노니
너무나 그리운데
白黒の記憶 モノラルなノイズ
시로쿠로노 키오쿠 모노라루나 노이즈
흑백의 기억 모노럴한 노이즈
形無い物に 心惹かれてた
카타치나이 모노니 코코로 히카레테타
형태 없는 것에 마음이 끌렸어
愛を覚えた日 夢を失くした日
아이오 오보에타 히 유메오 나쿠시타 히
사랑을 배운 날 꿈을 잃게 된 날
少しだけ癒えた 淡い夜
스코시다케 이에타 아와이 요루
조금 아물었던 엷은 밤
消えていく
키에테이쿠
사라져가
君がいた 僕がいた
키미가 이타 보쿠가 이타
네가 있었어 내가 있었어
今さら なにを叫べばいいの
이마사라 나니오 사케베바 이이노
이제 와서 뭘 외쳐야 하는 걸까
空っぽなソラから飛び込んだ
카랏포나 소라카라 토비콘다
텅 빈 하늘로부터 날아들어
けれど地上の境界すらわからない
케레도 치죠오노 쿄오카이스라 와카라나이
하지만 지상의 경계조차도 몰라
アナログな幻想 夢まぼろしの涙
아나로구나 겐소오 유메 마보로시노 나미다
아날로그인 환상 꿈과 환상의 눈물
数えてデリート
카조에테 데리이토
헤아리며 딜리트
ふらふら時をさ迷ってく
후라후라 토키오 사마욧테쿠
비틀비틀 시간을 헤매고 있어
名前も知らない何かにさらわれて
나마에모 시라나이 나니카니 사라와레테
이름도 모르는 무언가에 휩쓸려서
呼吸をやめたよ 呼吸をやめたよ
이키오 야메타요 이키오 야메타요
호흡을 멈췄어 호흡을 멈췄어
なにも聴こえず溶けていく
나니모 키코에즈 토케테이쿠
아무것도 듣지 않고 녹아내려가
空っぽな言葉に乗っかって
카랏포나 코토바니 놋캇테
텅 비어있는 말에 올라타
それで心は転がって どこにいく?
소레데 코코로와 코로갓테 도코니 이쿠?
그렇게 마음은 굴러서 어디로 가는 거야?
デジタルな夢現 窓越しのセリフ
데지타루나 유메우츠츠 마도고시노 세리후
디지털 비몽사몽 너머의 대사
覚えてリピート
오보에테 리피이토
기억하고서 리피트
ふらふら時をさ迷ってく
후라후라 토키오 사마욧테쿠
비틀비틀 시간을 헤매고 있어
名前も知らない何かにさらわれて
나마에모 시라나이 나니카니 사라와레테
이름도 모르는 무언가에 휩쓸려서
いっそこのまま いっそこのまま
잇소 코노마마 잇소 코노마마
차라리 이대로 차라리 이대로
いなくなれたらいいのにね
이나쿠나레타라 이이노니네
없어져버린다면 좋을 텐데

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.