Little Scarlet Bad Girl
정보
| Little Scarlet Bad Girl | |
|---|---|
| 출처 | sm26762755 |
| 작곡 | 하치오지P |
| 작사 | q*Left |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 女の子はいい子でいようと |
| 온나노코와 이이 코데 이요오토 |
| 여자애는 착한 아이로 있으라고 |
| 悪い子にはならないようにと |
| 와루이 코니와 나라나이 요오니토 |
| 나쁜 아이가 되지 않도록 |
| それはそれは長い間 |
| 소레와 소레와 나가이 아이다 |
| 그건, 그건, 오랫동안 |
| ずっと守ってきたんですから |
| 즛토 마못테키탄데스카라 |
| 계속 지켜왔었으니까 |
| でもでもほんとは甘いのが好き |
| 데모데모 혼토와 아마이노가 스키 |
| 하지만, 사실은 달콤한 게 좋아 |
| 苦いのも好き わがままなんです |
| 니가이노모 스키 와가마마난데스 |
| 쓴 것도 좋아, 제멋대로랍니다 |
| 誓いを捨てても欲しいものが |
| 치카이오 스테테모 호시이 모노가 |
| 맹세를 저버려서라도 갖고 싶은 게 |
| できちゃったんです |
| 데키챳탄데스 |
| 생겨버렸답니다 |
| 鋭い瞳に撃ちぬかれて |
| 스루도이 히토미니 우치누카레테 |
| 날카로운 시선에 꿰뚫려 |
| 心とらわれてしまったのです |
| 코코로 토라와레테시맛타노데스 |
| 마음을 사로잡혀버렸답니다 |
| 今日もわたしは彼に会いに行く |
| 쿄오모 와타시와 카레니 아이니 이쿠 |
| 오늘도 나는 그를 만나러 가 |
| フリしてあなたに会いに行く |
| 후리시테 아나타니 아이니 이쿠 |
| 는 척을 하며 당신을 만나러 가 |
| あなたのそのキバで あなたのその舌で |
| 아나타노 소노 키바데 아나타노 소노 시타데 |
| 당신의 그 이빨로, 당신의 그 혀로 |
| with bite わたしに噛みついて |
| 윗 바이트 와타시니 시가미츠이테 |
| with bite 나를 깨물어줘 |
| あなたのその爪で あなたのその指で |
| 아나타노 소노 츠메데 아나타노 소노 유비데 |
| 당신의 그 손톱으로, 당신의 그 손가락으로 |
| tear up わたしを切り裂いて |
| 티어 업 와타시오 키리사이테 |
| tear up 나를 베어 갈라줘 |
| 欲張りなんて仰ったってね |
| 요쿠바리난테 옷샷탓테네 |
| 욕심쟁이라고 말씀하셔도 |
| ひがみにしか聞こえないわ |
| 히가미니시카 키코에나이와 |
| 심술로밖에 들리지 않아요 |
| 欲しいものは 奪えるものは |
| 호시이 모노와 우바에루 모노와 |
| 원하는 건, 뺏을 수 있는 건 |
| 全部全部欲しいのです |
| 젠부 젠부 호시이노데스 |
| 전부, 전부, 갖고 싶은걸요 |
| でもでもほんとは優しいのが好き |
| 데모데모 혼토와 야사시이노가 스키 |
| 하지만, 하지만, 사실은 상냥한 게 좋아 |
| 痛いのが好き 欲しがりなんです |
| 이타이노가 스키 호시가리난데스 |
| 아픈 게 좋아, 욕심쟁이랍니다 |
| 追いかけられるだけなんて |
| 오이카케라레루다케난테 |
| 누군가 쫓아오기만 하는 건 |
| つまんないんです |
| 츠만나인데스 |
| 시시하답니다 |
| シニカルに笑わないで |
| 시니카루니 와라와나이데 |
| 시니컬하게 웃지 말아줘 |
| 心さらわれてしまったのです |
| 코코로 사라와레테시맛타노데스 |
| 마음을 빼앗겨버렸답니다 |
| 明日もわたしは彼に会いに行く |
| 아스모 와타시와 카레니 아이니 이쿠 |
| 내일도 나는 그를 만나러 가 |
| フリしてあなたに会いに行く |
| 후리시테 아나타니 아이니 이쿠 |
| 는 척을 하며 당신을 만나러 가 |
| わたしのこの唇で わたしのこの喉で |
| 와타시노 코노 쿠치데 와타시노 코노 노도데 |
| 나의 이 입술로, 나의 이 목으로 |
| eat you あなたを食べちゃって |
| 잇 유 아나타오 타베챳테 |
| eat you 당신을 먹어치우고 |
| わたしのこの腕で わたしのこの胸で |
| 와타시노 코노 우데데 와타시노 코노 무네데 |
| 나의 이 팔로, 나의 이 가슴으로 |
| oh baby あなたを抱きしめて |
| 오 베이비 아나타오 다키시메테 |
| oh baby 당신을 끌어안아 |
| 手に入れるためなら手段は選ばない |
| 테니 이레루 타메나라 슈단와 에라바나이 |
| 손에 넣기 위해서라면 수단은 가리지 않아 |
| too bad わたしはいい子じゃない |
| 투 배드 와타시와 이이 코쟈 나이 |
| too bad 나는 착한 아이가 아니야 |
| 愛して愛される それじゃものたりない |
| 아이시테 아이사레루 소레쟈 모노타리나이 |
| 사랑하고 사랑받는, 그것만으론 부족해 |
| many more わたしを連れ出して |
| 매니 모어 와타시오 츠레다시테 |
| many more 나를 데려가줘 |
| 運命なんてあるはずがないわ |
| 운메이난테 아루 하즈가 나이와 |
| 운명 같은 게 있을 리가 없어 |
| 所詮いわゆるおとぎ話ね |
| 쇼센 이와유루 오토기바나시네 |
| 결국 옛날이야기라는 거네 |
| 赤い糸なんてあるはずない |
| 아카이 이토난테 아루 하즈나이 |
| 빨간 실 같은 게 있을 리가 없어 |
| はさみで切っちゃいましょ |
| 하사미데 킷차이마쇼 |
| 가위로 잘라버리죠 |
| あなたのそのキバで あなたのその舌で |
| 아나타노 소노 키바데 아나타노 소노 시타데 |
| 당신의 그 이빨로, 당신의 그 혀로 |
| with bite わたしに噛みついて |
| 윗 바이트 와타시니 시가미츠이테 |
| with bite 나를 깨물어줘 |
| あなたのその爪で あなたのその指で |
| 아나타노 소노 츠메데 아나타노 소노 유비데 |
| 당신의 그 손톱으로, 당신의 그 손가락으로 |
| tear up わたしを切り裂いて |
| 티어 업 와타시오 키리사이테 |
| tear up 나를 베어 갈라줘 |
| わたしのこの唇で わたしのこの喉で |
| 와타시노 코노 쿠치데 와타시노 코노 노도데 |
| 나의 이 입술로, 나의 이 목으로 |
| eat you あなたを食べちゃって |
| 잇 유 아나타오 타베챳테 |
| eat you 당신을 먹어치우고 |
| わたしのこの腕で わたしのこの胸で |
| 와타시노 코노 우데데 와타시노 코노 무네데 |
| 나의 이 팔로, 나의 이 가슴으로 |
| oh baby あなたを抱きしめて |
| 오 베이비 아나타오 다키시메테 |
| oh baby 당신을 끌어안아 |
| あなたのことが好きなわたしも愛してくれるの? |
| 아나타노 코토가 스키나 와타시모 아이시테쿠레루노? |
| 당신을 사랑하는 나도 사랑해줄 거야? |
| わたしを満たしてね 奪い返してみて |
| 와타시오 미타시테네 우바이카에시테미테 |
| 나를 채워줘, 다시 빼앗아봐 |
| それから考えるわ |
| 소레카라 칸가에루와 |
| 그 다음에 생각해볼게 |
댓글
새 댓글 추가




