살다/미즈노 아츠
정보
生きる | |
---|---|
출처 | sm39067316 |
작곡 | 미즈노 아츠 |
작사 | 미즈노 아츠 |
노래 | 카후 |
가사
ちょっとばかり |
촛토바카리 |
조금만 더 |
生きてみようかな |
이키테미요오카나 |
살아가볼까 |
でも明日が怖くて引き篭もる |
데모 아시타가 코와쿠테 히키코모루 |
하지만 내일이 무서워서 틀어박혀 |
こんな僕でごめんね |
콘나 보쿠데 고멘네 |
이런 나라서 미안해 |
パパとママにありがとう |
파파토 마마니 아리가토오 |
엄마 아빠에게 고마워 |
学校に行くのはもうやめた |
갓코오니 이쿠노와 모오 야메타 |
학교에 가는 건 이제 관뒀어 |
会話をするのが怖くなる |
카이와오 스루노가 코와쿠 나루 |
대화를 하는 게 두려워져 |
こんな毎日が続くの |
콘나 마이니치가 츠즈쿠노 |
이런 매일이 계속될 거야 |
明日もきっと独りきり |
아시타모 킷토 히토리키리 |
내일도 분명 외톨이일 거야 |
でもねまだねもっと生きたい |
데모네 마다네 못토 이키타이 |
하지만 아직 좀 더 살고 싶어 |
君が大好きだから |
키미가 다이스키다카라 |
네가 너무 좋으니까 |
過去も今も未来のことも |
카코모 이마모 미라이노 코토모 |
과거도, 지금도, 미래의 일도 |
全部全部愛しているよ |
젠부 젠부 아이시테이루요 |
전부 전부 사랑하고 있어 |
愛されなくても良いよ |
아이사레나쿠테모 이이요 |
사랑받지 않아도 괜찮아 |
期待されないくらいが楽だから |
키타이사레나이쿠라이가 라쿠다카라 |
기대받지 않을 정도가 편하니까 |
周りと比べると |
마와리토 쿠라베루토 |
주변과 비교하면 |
自分が弱く見えるけど |
지분가 요와쿠 미에루케도 |
자신이 약해보이지만 |
大丈夫、僕なら大丈夫 |
다이조오부, 보쿠나라 다이조오부 |
괜찮아, 나라면 괜찮아 |
そう願っていたのは |
소오 네갓테이타노와 |
그러길 원했던 건 |
いつの日だっけな? |
이츠노 히닷케나? |
언제였을까? |
でもねまだねもっと生きたい |
데모네 마다네 못토 이키타이 |
하지만 아직 좀 더 살고 싶어 |
君が大好きだから |
키미가 다이스키다카라 |
네가 너무 좋으니까 |
過去も今も未来のことも |
카코모 이마모 미라이노 코토모 |
과거도, 지금도, 미래의 일도 |
全部全部愛しているよ |
젠부 젠부 아이시테이루요 |
전부 전부 사랑하고 있어 |
夜の星もいつかは消える |
요루노 호시모 이츠카와 키에루 |
밤의 별도 언젠가는 사라져 |
僕は上手く生きれるのかな? |
보쿠와 우마쿠 이키레루노카나? |
나는 잘 살아갈 수 있을까? |
今日も月が辺りを照らす |
쿄오모 츠키가 아타리오 테라스 |
오늘도 달이 주변을 비춰 |
これが僕の生きた証だ |
코레가 보쿠노 이키타 아카시다 |
이게 내가 살아있다는 증거야 |
明日には生きているのかな |
아시타니와 이키테이루노카나 |
내일이면 살아있을까 |
明日から |
아시타카라 |
내일부터 |