황혼을 살다
정보
| 黄昏を生きる | |
|---|---|
| 출처 | RVNHL1MtzSs |
| 작곡 | 카사무라 토타 |
| 작사 | 카사무라 토타 |
| 노래 | MEIKO |
가사
| 死ぬこと以外かすり傷 |
| 시누코토 이가이 카스리키즈 |
| 죽지만 않으면 작은 상처일 뿐 |
| かすり傷を死ぬほど作った |
| 카스리키즈오 시누호도 츠쿳타 |
| 작은 상처를 죽을 만큼 만들었어 |
| 人間ってほら、もうちょっとさ |
| 닌겐테 호라 모오 촛토 사 |
| 인간이란 거 있잖아, 어떻게 좀 더 |
| 上手に生きれるもんなんでないの? |
| 조오즈니 이키레루 몬난데 나이노 |
| 능숙하게 살아갈 순 없는거야? |
| 人生、ノイズが大きくて |
| 진세이 노이즈가 오오키쿠테 |
| 인생, 노이즈가 너무나 커서 |
| 君の声も聞こえやしない |
| 키미노 코에모 키코에야 시나이 |
| 네 목소리도 들리질 않네 |
| でも 僕の為ボロボロの君が |
| 데모 보쿠노 타메 보로보로노 키미가 |
| 하지만 날 위해 너덜너덜해진 네가 |
| 走ってくんのが見えたよ |
| 하싯테 쿤노가 미에타요 |
| 달려오는 게 보였어 |
| 黄昏を生き抜いて 翔け抜けて |
| 타소가레오 이키누이테 카케누케테 |
| 황혼을 살아가고 달려가서 |
| しがみついてやれ |
| 시가미츠이테야레 |
| 붙들고 늘어져 주도록 해 |
| いつでも終われるのなら |
| 이츠데모 오와레루노나라 |
| 언제든지 끝낼 수 있는 거라면 |
| 今じゃなくたっていいだろう |
| 이마자나쿠탓테 이이다로오 |
| 지금이 아니라도 괜찮잖아 |
| 夢見たっていいだろう |
| 유메미탓테 이이다로오 |
| 꿈을 꿔 봐도 괜찮잖아 |
| 君に呪われようじゃないか |
| 키미니 노로와레요오자나이카 |
| 네게 저주받아 보겠어 |
| 死ぬこと以外かすり傷 |
| 시누코토 이가이 카스리키즈 |
| 죽지만 않으면 작은 상처일 뿐 |
| 何にも知らずによく言えるよな |
| 난니모 시라즈니 요쿠 이에루요나 |
| 아무것도 모르면서 잘도 말하는구나 |
| 消えてしまえば一番早いんだ |
| 키에테시마에바 이치방 하야인다 |
| 사라져 버리는 게 가장 빨라 |
| 全部解決する気がして |
| 젠부 카이케츠스루 키가시테 |
| 전부 해결될 것만 같아서 |
| 人生、僕はもう疲れたよ |
| 진세이 보쿠와 모오 츠카레타요 |
| 인생, 나는 이미 지쳐버렸어 |
| 誰のこと信じればいいの |
| 다레노 코토 신지레바 이이노 |
| 누구를 믿으면 되는 건데 |
| でも 僕の為君は泣いてる |
| 데모 보쿠모타메 키미와 나이테루 |
| 하지만 날 위해 너는 울고 있어 |
| 君だって満身創痍だ |
| 키미닷테 만신소오이다 |
| 너도 만신창이인데 |
| 黎明を生き抜いて 駆け抜けて |
| 레이메이오 이키누이테 카케누케테 |
| 여명을 살아가고 달려가서 |
| 喰らいついてやれ |
| 쿠라이츠이테야레 |
| 먹어치워버리도록 해 |
| いつでも終われるのなら |
| 이츠데모 오와레루노나라 |
| 언제든지 끝낼 수 있는 거라면 |
| 今じゃなくたっていいだろう |
| 이마자나쿠탓테 이이다로오 |
| 지금이 아니라도 괜찮잖아 |
| 願ったっていいだろう |
| 네갓탓테 이이다로오 |
| 바라봐도 괜찮잖아 |
| 君に騙されようじゃないか |
| 키미니 다마사레요오자나이카 |
| 너한테 속아 보겠어 |
| 死ぬこと以外かすり傷 |
| 시누코토 이가이 카스리키즈 |
| 죽지만 않으면 작은 상처일 뿐 |
| でもこのままじゃ君が壊れちゃう |
| 데모 코노마마자 키미가 코와레차우 |
| 하지만 이대로면 네가 부서져 버려 |
| 君が掛ける 呪いのような |
| 키미가 카케루 노로이노 요오나 |
| 네가 거는 저주와 같은 |
| 命がけの魔法 |
| 이노치가케노 마호오 |
| 목숨을 건 마법 |
| 僕は絶対破れない |
| 보쿠와 젯타이 야부레나이 |
| 나는 절대로 깰 수가 없어 |
| 黄昏を生き抜いて 翔け抜けて |
| 타소가레오 이키누이테 카케누케테 |
| 황혼을 살아가고 달려가서 |
| しがみついてやれ |
| 시가미츠이테야레 |
| 붙들고 늘어져 주도록 해 |
| いつでも終われるのなら |
| 이츠데모 오와레루노나라 |
| 언제든지 끝낼 수 있는 거라면 |
| 今じゃなくたっていいだろう |
| 이마자나쿠탓테 이이다로오 |
| 지금이 아니라도 괜찮잖아 |
| 夢見たっていいだろう |
| 유메미탓테 이이다로오 |
| 꿈을 꿔 봐도 괜찮잖아 |
| 君に呪われようじゃないか |
| 키미니 노로와레요오자나이카 |
| 네게 저주받아 보겠어 |
댓글
새 댓글 추가




