1000년 살고 있어
정보
1000年生きてる | |
---|---|
출처 | sm37944844 |
작곡 | 이요와 |
작사 | 이요와 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あー決まった言葉垂れてまたヒューマン |
아ー 키맛타 코토바 타레테 마타 휴우만 |
아ー 정해진 말을 늘어뜨리고서, 다시 휴먼 |
ちょっと素敵な晒し者ね |
춋토 스테키나 사라시모노네 |
아주 멋진 구경거리네 |
はした命眺めて 全てを無視した |
하시타 이노치 나가메테 스베테오 무시시타 |
다른 생명을 바라보며, 모든 걸 무시했어 |
額縁の中で1000年生きてるのさ |
가쿠부치노 나카데 센넨 이키테루노사 |
액자 속에서 1000년 동안 살아온 거야 |
知らない 偉い人が 石に文字彫って 祈って |
시라나이 에라이 히토가 이시니 모지 홋테 이놋테 |
모르는 훌륭한 사람이, 돌에 글자를 새기며 기도하고 |
気の狂った 誰かがホワイトを塗りたくった |
키노 쿠룻타 다레카가 호와이토오 누리타쿳타 |
미쳐버린 누군가가 화이트를 마구 칠해댔어 |
ガラクタの上で くどいプロポーズを待って |
가라쿠타노 우에데 쿠도이 푸로포오즈오 맛테 |
잡동사니 위에서 느끼한 프로포즈를 기다리며 |
あつい口づけを 交わすとき 鳴りひびくクラクション |
아츠이 쿠치즈케오 카와스 토키 나리히비쿠 쿠라쿠숀 |
뜨거운 입맞춤을 나눌 때, 울려 퍼지던 경적 |
狂ったフリでごまかしていこうぜ |
쿠룻타 후리데 고마카시테이코오제 |
미친 척을 하며 얼버무리자 |
骨も残らぬパパママよ |
호네모 노코라누 파파 마마요 |
뼈도 남지 않은 아빠, 엄마야 |
ラッタッタ 口ずさんだ歌の名を知りたくて |
랏탓타 쿠치즈산다 우타노 나오 시리타쿠테 |
랏탓타, 흥얼거렸던 노래의 제목을 알고 싶어서 |
まつり上げては落としたヒューマン |
마츠리아게테와 오토시타 휴우만 |
추켜세우더니 떨어뜨리는 휴먼 |
ちょっと皮肉なオクシモロン |
춋토 히니쿠나 오쿠시모론 |
조금 얄궃은 옥시모론1 |
ねぇ 斜の斜に構えて 全てを無視した |
네에 하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타 |
있지, 비스듬하게 자리잡고서, 모든 걸 무시했어 |
あなたの気持ちが1000年生きてるのさ |
아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사 |
당신의 감정이 1000년 동안 살아온 거야 |
左利きの直し方も 消えない傷のえぐり方も |
히다리키키노 나오시카타모 키에나이 키즈노 에구리카타모 |
왼손잡이를 고치는 법도, 지워지지 않을 상처를 도려내는 법도 |
恐怖って感情の消し方も忘れたらしいし |
쿄오훗테 칸죠오노 케시카타모 와스레타라시이시 |
공포라는 감정을 없애는 법도 잊어버린 것 같아 |
進化か 退化か 分からないが |
신카카 타이카카 와카라나이가 |
진화인지 퇴화인진 모르겠지만 |
顔も見られず殺せるらしい |
카오모 미라레즈 코로세루라시이 |
얼굴도 안 보고 죽일 수 있을 것 같아 |
荒屋の生活は 思い出すだけ 無駄らしい |
아바라야노 세이카츠와 오모이다스다케 무다라시이 |
폐가에서의 생활은 생각할수록 무의미한 것 같아 |
狂ったフリでごまかしていこうぜ |
쿠룻타 후리데 고마카시테이코오제 |
미친 척을 하며 얼버무리자 |
ちょっと笑える話をしよう あっはっは |
춋토 와라에루 하나시오 시요오 앗핫하 |
좀 웃기는 이야기를 하자, 아하하 |
泣き腫らしたあの日とは お別れね |
나키하라시타 아노 히토와 오와카레네 |
울다가 눈이 부었던 그 날과는 작별이네 |
曲がって歩いて転げたヒューマン |
마갓테 아루이테 코로게타 휴우만 |
휘청휘청 걷다가 넘어졌던 휴먼 |
ちょっと皮肉なアディショナルタイム |
춋토 히니쿠나 아디쇼나루 타이무 |
조금 얄궃은 어디서녈 타임 |
あなたの気持ちに賭けてみたいのさ |
아나타노 키모치니 카케테미타이노사 |
당신의 감정에 걸어보고 싶어 |
一生このまま尻尾の皮一枚で 繋がれた奴隷か? |
잇쇼오 코노마마 싯포노 카와 이치마이데 츠나가레타 도레이카? |
평생 이대로 꼬릿가죽 한 장에 얽매인 노예인 걸까? |
喉元に噛み付く牙はまだあるかい? |
노도모토니 카미츠쿠 키바와 마다 아루카이? |
목구멍을 물어뜯을 어금니는 아직 있어? |
残り時間の少ないヒューマン |
노코리지칸노 스쿠나이 휴우만 |
시간이 얼마 남지 않은, 적은 휴먼 |
見ててあげるわ楽しませて |
미테테아게루와 타노시마세테 |
봐줄 테니까 즐겁게 해줘 |
生き汚く生きて 何かを創ったら |
이키키타나쿠 이키테 나니카오 츠쿳타라 |
더럽게 살아가며, 무언가를 만들어낸다면 |
あなたの気持ちが1000年生きられる |
아나타노 키모치가 센넨 이키라레루 |
당신의 감정이 1000년은 살아남을 |
かも |
카모 |
지도 |
しれないから |
시레나이카라 |
모르니까 |