리즈의 마음속 혁명

정보

リズの内心革命
출처 sm22197711
작사&작곡 푸스
엔지니어링 카이리키 베어
노래 IA

가사

はた迷惑に起きて いつもと同じ席で
하타메이와쿠니 오키테 이츠모토 오나지세키데
성가신 소리에 일어나 언제나와 같은 자리의
机に突っ伏した 高らかにあくびを上げ
츠쿠에니 츳푸시타 타카라카니 아쿠비오아게
책상에 푹 엎드렸어 크게 하품을 하며
凶という今日に僕は「ついてない」と皮肉って
쿄오토이우쿄오니 보쿠와 「츠이테나이」토 히니쿳테
흉이라고 하는 오늘에게 나는「재수없어」라며 비꼬고서
健気に飛び出した 月曜日いつもの景色だ
케나게니 토비다시타 게츠요오비 이츠모노 케시키다
씩씩하게 뛰어 나왔어 월요일의 흔한 풍경이야
繰り返しの中で 確に芽を育てていたんだよ
쿠리카에시노 나카데 타시카니 메오 소다테테 이탄다요
거듭된 반복 속에서 확실하게 싹을 틔우고 있던 거야
「マジかよ?」 「マジだよ」
「마지카요?」 「마지다요」
「진짜야?」「진짜야」
頭抱え 壁を蹴った
아타마카카에 카베오 켓타
머리를 감싸안고 벽을 찼어
心臓ごと空に落として 気づいたあの日から
신조오고토 소라니 오토시테 키즈이타 아노히카라
심장을 하늘로 떨어뜨리고 깨달았던 그 날부터
無駄に見ちゃって
무다니 미챳테
쓸데없이 바라봐
超絶眩しすぎんだよ
쵸오제츠 마부시스긴다요
초절정으로 눈부신 걸
「もうやってらんない」とかいってさ
「모오 얏테란나이」 토카잇테사
「이젠 못 해먹겠어」라고 말하며
弱虫で粋な夕暮れに 拍車をかけて
요와무시데 이키나 유우구레니 하쿠샤오 카케테
겁쟁이라서 운치 있는 해질녘에 박차를 가해
このままじゃずっと 虚のまま
코노마마쟈 즛토 코노마마
이대로는 계속 공허할 거야
当たり前に飽きて 懐いて来たこの感情
아타리마에니 아키테 나츠이테 키타 코노칸죠오
당연한 것들에 질려서 정을 붙여버린 이 감정
見事に引っ付いて わだかまりを潤した
미고토니 힛츠이테 와다카마리오 우루오시타
완전히 들러붙어 거치적거리던 것을 풀었어
「同姓愛者」なんて どうせ安易じゃないって
「도오세이아이샤」 난테 도오세안이쟈 나잇테
「동성애자」라니 어차피 안이한 행동일 테니까
わかってるけど 何事でも思い込んだもん勝ちだ
와캇테루케도 나니고토 데모 오모이콘다 몬카치다
알고는 있지만 무슨 일이든 결심한 사람이 승리야
裏返しの心 この手で肯定していたんだよ
우라가에시노 코코로 코노 테데 코오테이시테 이탄다요
반대의 마음을 이 손으로 긍정하고 있었어
「今でしょ?」 「NO! NO! NO! NO!」
「이마데쇼오?」 「노! 노! 노! 노!」
「지금이지?」「NO! NO! NO! NO!」
だけど気分悪くないな
다케도 키분와 루쿠나이나
하지만 기분이 나쁘진 않네
友情ごと雲で濁して 無い物ねだりでも
유우죠오고토 쿠모데니고시테 나이모노네다리데모
우정을 전부 구름으로 가리고 생떼를 부려봐도
芽生えたのなら 引きずってくしか無いんだよ
메바에타노나라 히키즛테쿠시카 나인다요
싹이 튼 거라면 끌어나가는 수밖에 없어
「もう持ってやんない」とかいってさ
「모오 못테얀나이」 토카잇테사
「이제 참을 수 없어」라고 말하며
意地に溺れたって 現実は容を変えず
이지니 오보레탓테 겐지츠와 카타치오 카에즈
고집에 빠져도 현실은 자세를 바꾸지 않아
この先もずっと そのザマ?
코노 사키모 즛토 소노자마
앞으로도 계속 그럴 거야?
心情ごと雨で流して 自分さえ騙した
신죠오코토 아메데나가시테 지분사에 다마시타
심정을 전부 비로 흘려보내고 자신조차 속였어
普通じゃなくて そんなの理解してんだよ
후추우쟈나쿠테 손나노 리카이시 텐다요
보통이 아니라는 그런 건 이해하고 있는 걸
「もうやってらんない」とかいってさ
「모오 얏테란나이」 토카잇테사
「이제 못 하겠어」라고 말하며
想いぶち撒けて 「好きでした」
오모이부치마케테 「스키데시타」
마음을 털어내 「좋아했어」
「今も好きだよ」
「이마모 스키다요」
「지금도 좋아해」
何も言わないで このまま
나니모 이와나이데 코노마마
아무 것도 말하지 말아줘 이대로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.