로직 에이전트
정보
ロジックエージェント | |
---|---|
출처 | sm26339242 |
작곡 | niki |
작사 | niki |
노래 | Lily |
가사
枯れては戸惑いを募らせて |
카레테와 토마도이오 츠노라세테 |
시든 뒤 망설임은 점점 심해져만 가고 |
遠く揺らぐ日々を眺めてた |
토오쿠 유라구 히비오 나가메테타 |
멀리 요동치는 나날을 바라보았어 |
掌の影からぶら下げて |
테노히라노 카게카라 부라사게테 |
손바닥의 그림자로부터 드리워져 |
微かに残るその続きを教えてよ |
카스카니 노코루 소노 츠즈키오 오시에테요 |
희미하게 남은 그 다음을 가르쳐줄래 |
見慣れ始めた光景の裏 正体を見つめて笑う |
미나레하지메타 코오케에노 우라 쇼오타이오 미츠메테 와라우 |
눈에 익기 시작한 광경의 뒤편 정체를 발견하고선 웃는 |
仮想ルールの領域 時の中で 掠れた記憶 |
카소오루우루노 료오이키 토키노 나카데 카스레타키오쿠 |
가상 룰의 영역 시간 속에서 헤져가는 기억 |
「さよなら貴方の大好きな人」 |
「사요나라 아나타노 다이스키나 히토」 |
「잘 있어 당신이 정말 사랑했던 사람」 |
思い出は声 声 声 |
오모이데와 코에 코에 코에 |
추억은 목소리 목소리 목소리 |
雨に打たれて 今キミの心を繋ぐ糸 |
아메니 우타레테 이마키미노 코코로오 츠나구이토 |
비를 맞고서 지금 너의 마음을 잇는 실은 |
共鳴を逃れてる パラレル仕様 |
쿄오메에오 노가레테루 파라레루시요오 |
공명을 피해가는 패러랠의 구조 |
だから答えて 答えてよ ねぇ |
다카라 코타에테 코타에테요 네에 |
그러니 대답해줘 대답해줄래 부디 |
臆病な僕に |
오쿠뵤오나 보쿠니 |
소심한 나의 |
全てを書き換えていく |
스베테오 카키카에테이쿠 |
모든 것을 고쳐 써내려가고 있어 |
また沈んだ この光景に小さく響く |
마타 시즌다 코노 코오케에니 치이사쿠 히비쿠 |
다시 가라앉은 이 광경에 조그맣게 울리는 |
砕け脳裏のパノラマ 目の奥で微かに光る |
쿠다케 노오리노 파노라마 메노 오쿠데 카스카니 히카루 |
부서지는 뇌리의 파노라마 눈 안쪽에서 희미하게 빛나는 |
「さよなら貴方の大切な人」 |
「사요나라 아나타노 타이세츠나 히토」 |
「잘 있어 당신의 제일 소중한 사람」 |
重ねては声 声 声 |
카사네테와 코에 코에 코에 |
겹쳐져가는 목소리 목소리 목소리 |
雨に途切れて 今キミの心を繋ぐ音 |
아메니 토기레테 이마키미노 코코로오 츠나구오토 |
비에 끊겨서 지금 너의 마음을 잇는 소리는 |
証明を逃れてる パラレル仕様 |
쇼오메에오 노가레테루 파라레루시요오 |
증명을 피해가는 패러랠의 구조 |
だから見つけて見つけてよ ねぇ |
다카라 미츠케테 미츠케테요 네에 |
그러니 찾아줘 찾아줄래 부디 |
記憶の向こうに |
키오쿠노 무코오니 |
기억의 저편에 |
その目に僕を映してよ |
소노 메니 보쿠오 우츠시테요 |
그 눈에 나를 비춰줘 |
望んで零れた悲しい詩を |
노존데 코보레타 카나시이 우타오 |
바라고 넘쳐 흘렀던 서글픈 노래를 |
怯えては声 |
오비에테와 코에 |
겁먹은 목소리 |
だから答えて 答えてよ |
다카라 코타에테 코타에테요 |
그러니 대답해줘 대답해줄래 |
重ねたキミの手を |
카사네타 키미노 테오 |
겹쳐지는 너의 손을 |
共鳴を逃れてる パラレル仕様 |
쿄오메에오 노가레테루 파라레루시요오 |
공명을 피해가는 패러랠의 구조 |
雨に打たれて 今僕の心を繋ぐから |
아메니 우타레테 이마 보쿠노 코코로오 츠나구카라 |
비를 맞고서 지금 나의 마음을 잇는 거니까 |
すべてを書き換えていて |
스베테오 카키카에테이테 |
모든 것을 고쳐 써내려줘 |