로직 와인

정보

ロジクワイン
출처 sm39776287
작곡 Mizore
작사 Mizore
노래 flower

가사

排気を各々ドアで塞ぐ夜
하이키오 오노오노 도아데 후사구 요루
배기를 각자의 문으로 틀어막는 밤
通りは交々歓声 宴の音
도오리와 코모고모 칸세이 우타게노 네
거리엔 교차하는 환성 연회의 소리
買いたて仄白かった紙置いて
카이타테 호노지로캇타 카미 오이테
새로 산 희끄무레한 종이를 두고
テーブル 轍きらって筆を執る
테에부루 와다치키랏테 후데오 토루
테이블 자국을 피해 붓을 들어
舞ってる辺りの空を拾って詰める
맛테루 아타리노 쿠우오 히롯테 츠메루
춤추는 언저리의 공허를 주워다 모아
ビードロ擬きの肺に不快感
비이도로 모도키노 하이니 후카이칸
비드로1 비슷한 폐엔 불쾌감
劇場に広がる妄想 さて老いて
게키조오니 히로가루 모오소오 사테오이테
극장에 펼치는 망상 제쳐두고
カットイン 冷たい理想の隙間風
캇토인 츠메타이 리소오노 스키마 카제
컷인 차가운 이상의 틈 바람
口づけの奧
쿠치즈케노 오쿠
입맞춤 깊숙히
ふらりと喉に立ち入る
후라리토 노도니 타치이루
불쑥 목구멍에 들어오는
紫の花 交わった迷路
무라사키노 하나 마지왓타 메이로
보랏빛 꽃 엇갈리는 미로
分岐点 プレースメント
분키텐 프레에스멘토
분기점 플레이스먼트
有り得る全フェノメノン
아리에루 젠 훼노메논
있을 법한 모든 페노메논
知りたがる毒がある
시리타가루 도쿠가아루
알고 싶어하는 독이 있어
頭の中右往左往 巡って煌めいて
아타마노 나카 우오오사오오 메굿테 키라메이테
머릿속 우왕좌왕 돌았다 반짝이며
シンクしていくLover
신쿠시테이쿠 라바아
싱크해가는 Lover
計画的な御伽を煉った
케이카쿠테키나 오토기오 넷타
계획적인 이야기를 졸여낸
智慧の虜
치에노 토리코
지혜의 포로
下界の直感は所詮愚鈍と
게카이노 촛칸와 쇼센 구돈토
하계의 직감은 어차피 우둔하다며
心酔していくLatter
신스이시테이쿠 라타아
심취해가는 Latter
爪先まで浸るワインレッド
츠마사키마데 히타루 와인렛도
손끝까지 젖어드는 와인 레드
排気を各々ドアで塞ぐ夜
하이키오 오노오노 도아데 후사구 요루
배기를 각자의 문으로 틀어막는 밤
通りは交々歓声 宴の音
도오리와 코모고모 칸세이 우타게노 네
거리엔 교차하는 환성 연회의 소리
買いたて仄白かった紙置いて
카이타테 호노지로캇타 카미 오이테
새로 산 희끄무레한 종이를 두고
テーブル 轍きらって筆を執る
테에부루 와다치키랏테 후데오 토루
테이블 자국을 피해 붓을 들어
咲いてない華々知ったゆえ麻痺る
사이테나이 하나바나 싯타유에 마히루
피지 않은 꽃들을 알기에 마비되는
純粋植物由来のイマジナリー
준스이 쇼쿠부츠유우라이노 이마지나리이
순수 식물 유래의 이매지너리
暖の無い霜の季節に折れるように
단노 나이 시모노 키세츠니 오레루요오니
온기 없는 서리의 계절에 꺾이듯이
潰えない葛藤 囚われるように
츠이에나이 쿠즈후지 토라와레루요오니
무너지지 않는 칡 덩굴 사로잡히듯이
ビードロ擬きの肺に不快感
비이도로 모도키노 하이니 후카이칸
비드로 비슷한 폐엔 불쾌감
ビードロ擬きの肺に不快感
비이도로 모도키노 하이니 후카이칸
비드로 비슷한 폐엔 불쾌감
頭の中右往左往 巡って煌めいて
아타마노 나카 우오오사오오 메굿테 키라메이테
머릿속 우왕좌왕 돌았다 반짝이며
シンクしていくLover
신쿠시테이쿠 라바아
싱크해가는 Lover
本能的な御伽を蹴った
혼노오테키나 오토기오 켓타
본능적인 이야기를 걷어찬
智慧の檻よ
치에노 오리요
지혜의 감옥이여
下界の右脳は当然無能と
게카이노 우노오와 토오젠 무노오토
하계의 우뇌는 당연 무능하단
証左を置いたLatter
쇼오사오 오이타 라타아
증거를 놓은 Latter
爪先まで浸るワインレッド
츠마사키마데 히타루 와인렛도
손끝까지 젖어드는 와인 레드

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.