론리 그레이
정보
ロンリーグレイ | |
---|---|
출처 | sm35130908 |
작곡 | 노이 |
작사 | 노이 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
何十回何百回繰り返す 非日常な音階の羅列 |
난쥬우카이 난뱌쿠카이 쿠리카에스 히니치죠오나 온카이노 라레츠 |
몇 십 번 몇 백 번 되풀이하는 비일상적인 음계의 나열 |
転がるように流れ込む言の葉の大洪水 |
코로가루요오니 나가레코무 코토노하노 다이코오즈이 |
굴러가듯이 흘러들어오는 단어들의 대홍수 |
LRから脳に浸透 挟み撃つ空白と衝動 |
에루아루카라 노오니 신토오 하사미우츠 쿠우하쿠토 쇼오도 |
LR로부터 뇌로 침투 협공하는 공백과 충동 |
1/16で斬り刻んでは膨張 |
쥬우로쿠분노 이치데 키리키잔데와 보오쵸오 |
1/16으로 잘라내고서 팽창해 |
異端的スタンダード |
이탄테키 스탄다아도 |
이단적 스탠더드 |
時代を創り出す波形 |
지다이오 츠쿠리다스 하케이 |
시대를 만들어내는 파형 |
懐中で散らかるアイデア |
카이츄우데 치라카루 아이데아 |
주머니 속에서 흩어지는 아이디어 |
奥底で蠢く才能と踊れ |
오쿠소코데 우고메쿠 사이노오토 오도레 |
깊은 곳에서 꿈틀대는 재능과 함께 춤춰 |
色褪せない記憶とデータの中 |
이로아세나이 키오쿠토 데에타노 나카 |
빛바래지 않는 기억과 데이터 속을 |
目を瞑ったまま泳いでいこうか |
메오 츠붓타 마마 오요이데이코오카 |
눈을 감은 채로 헤엄쳐 가볼까 |
不躾な神様 此処へおいでよ |
부시츠케나 카미사마 코코에 오이데요 |
무례한 신님 이리로 오세요 |
ねえ、 |
네에, |
부디, |
奪い去ったもの全部返して |
우바이삿타 모노젠부 카에시테 |
빼앗아 간 것을 전부 돌려주세요 |
芽吹いた生を繋いで |
메부이타 세이오 츠나이데 |
싹이 튼 삶을 이어서 |
割り切れない明日を越えていけ |
와리키레나이 아시타오 코에테이케 |
석연치 않은 내일을 넘어가 |
荒んだ問いの向こうで |
스산다 토이노 무코오데 |
격렬한 질문 너머에서 |
灰色になって咲いた花は舞うんだ |
하이이로니 낫테 사이타 하나와 마운다 |
잿빛이 되어 피어난 꽃은 흩날렸어 |
喪失の彼方で立ち昇る旋風 |
소오시츠노 카나타데 타치노보루 츠무지카제 |
상실의 저편에서 떠오르는 선풍 |
姿無き歌声に色を塗り重ねては高鳴る鼓動 |
스가타 나키 우타고에니 이로오 누리카사네테와 타카나루 코도오 |
형체 없는 노랫소리에 색을 덧칠하고서 크게 울리는 고동 |
無愛想な神様 こっち向いてよ |
무아이소나 카미사마 콧치 무이테요 |
무뚝뚝한 신님 이쪽을 봐주세요 |
ねえ、 |
네에, |
부디, |
未熟なこの命が燃え尽きるまで |
미쥬쿠나 코노 이노치가 모에츠키루마데 |
미숙한 이 생명이 모두 타버릴 때까지 |
芽吹いた生を繋いで |
메부이타 세이오 츠나이데 |
싹이 튼 삶을 이어서 |
割り切れない明日を越えていけ |
와리키레나이 아시타오 코에테이케 |
석연치 않은 내일을 넘어가 |
荒んだ問いの向こうで |
스산다 토이노 무코오데 |
격렬한 질문 너머에서 |
灰色になって咲いた花は散る |
하이이로니 낫테 사이타 하나와 치루 |
잿빛이 되어 피어난 꽃은 흩어져 |
ひとりぼっちで笑う |
히토리봇치데 와라우 |
혼자서 웃어 |
雨の降る夜もまた愛しく輝いて |
아메노 후루 요루모 마타 이토시쿠 카가야이테 |
비 내리는 밤도 다시 사랑스럽게 반짝이고 |
生まれた意味なら探すまでもないさ |
우마레타 이미나라 사가스마데모 나이사 |
태어난 의미라면 찾을 필요도 없어 |
そこにあって然るものだろう |
소코니 앗테 시카루모노다로오 |
그곳에 존재한다면 당연한 거잖아 |
嗚呼 |
아아 |
아아 |
その声と共にゆけ |
소노 코에토 토모니 유케 |
그 목소리와 함께 나아가 |