꼬락서니

정보

アリサマ
출처 sm36996509
작곡 Chinozo
작사 Chinozo
노래 v flower

가사

拝啓 弱い"アイ"へ 「ハジメマシテ」
하이케이 요와이 "아이"에 「하지메마시테」
친애하는 약한 "사랑"에게 「처음 뵙겠습니다」
なんで そう曖昧へ 縮こまってんの?
난데 소오 아이마이에 치지코맛텐노?
왜 그런 애매함에 움츠러들어 있는 거야?
さぁ why don't we why don't we find out the True?
사아 와이 돈트 위 와이 돈트 위 파인드 아웃 더 트루?
자, why don't we why don't we find out the True?
君の渇いた声を 見送る栄のため
키미노 카와이타 코에오 미오쿠루 에이노 타메
너의 메마른 목소리를 떠나보낼 영광을 위해
Lonely day 嘘纏った仮面に孤独な天使
론리 데이 우소마톳타 카멘니 코도쿠나 텐시
Lonely day 거짓말쟁이의 가면에 고독한 천사
Turning day 真っ白な世界から
터닝 데이 맛시로나 세카이카라
Turning day 새하얀 세계로부터
DOWN DOWN 染まれ 夜を喰らえ
다운 다운 소마레 요루오 쿠라에
DOWN DOWN 물들어, 밤을 먹어치워
主張 垂らして かまして 声出して
슈쵸오 타라시테 카마시테 코에다시테
주장을 늘어놓으며, 밀어붙여, 소리를 내
イマだ!
이마다!
지금이야!
舞って 舞って 最低態で
맛테 맛테 사이테이타이데
춤춰, 춤춰, 최악의 모습으로
舞って 舞って 咲いていたいや
맛테 맛테 사이테이타이야
춤춰, 춤춰, 피어있고 싶어
狂う景色に委ねたいから
쿠루우 케시키니 유다네타이카라
미쳐버린 경치에 기대고 싶으니까
ライヤ ライヤ 消失感に
라이야 라이야 쇼오시츠칸니
라이어, 라이어, 소실감에
愛は 無いが 幸を描いた
아이와 나이가 코오오 에가이타
사랑은 없지만 행복을 그렸어
行くべき宛 アリサマ さぁready for it?
이쿠베키아테 아리사마 사아 레디 포 잇?
가야할 곳의 꼬락서니, 자, ready for it?
拝啓 弱い"アイ"へ 認めてくれ…
하이케이 요와이 "아이"에 미토메테쿠레…
친애하는 약한 "사랑"을 인정해줬으면 해…
会計? ワハハハ 高すぎんだよ
카이케이? 와하하하 타카스긴다요
계산? 와하하하, 너무 비싸잖아
あの日 漠然とした 毅然とした 仮面した
아노 히 바쿠젠토 시타 키젠토 시타 카멘시타
그날, 막연하고, 의연한, 가면을 썼어
ツラを剥ぎ Narrow there!
츠라오 하기 내로우 데어!
가면을 벗고서 Narrow there!
汚れたってさ No 犠牲さ
요고레탓테사 노오 기세이사
더러워진대도 No 희생이야
Lonely day 唄雇って劣等感を騙して
론리 데이 우타 야톳테 렛토오칸오 다마시테
Lonely day 노래를 찾아 열등감을 속이고서
「他人でいたいよ」って泣いて溶けたら
「타닌데 이타이욧」테 나이테 토케타라
「남남으로 있어달라」며 슬피 통곡하면
散散知った アイを知った
산잔 싯타 아이오 싯타
지독하게 깨우쳤어, 사랑을 알게 됐어
この音を合図にして 声出して!
코노 오토오 아이즈니 시테 코에다시테!
이 소리를 신호로 해서, 목소리를 내!
そうさ
소오사
그래
クライネ クライネ 何かに
쿠라이네 쿠라이네 나니카니
클라이네, 클라이네, 무언가에
クライネ クライネ 縛ラレ
쿠라이네 쿠라이네 시바라레
클라이네, 클라이네, 얽매인 채
吊るす美学に騙されないで
츠루스 비가쿠니 다마사레나이데
매달린 미학에 속지 말아줘
愛へ 愛へ 直進生命
아이에 아이에 쵸쿠신세이메이
사랑에게, 사랑에게 직진생명
アイへ アイへ 直進宣誓
아이에 아이에 쵸쿠신센세이
사랑에게, 사랑에게, 직진선서
喉震わせ 激情 さぁready for it?
노도 후루와세 게키죠오 사아 레디 포 잇?
목을 떨리게 해, 격정, 자, ready for it?
さぁ人生 嘘纏った自分を見送るために
사아 진세이 우소 마톳타 지분오 미오쿠루 타메니
자, 인생, 거짓을 둘러싼 나를 떠나보내기 위해
再申請 リアルを曝け出して
사이신세이 리아루오 사라케다시테
재신청, 리얼을 드러내고서
DOWN DOWN エモが流れてゆく
다운 다운 에모가 나가레테유쿠
DOWN DOWN 감정이 흘러가고 있어
プラスからマイナスへの 転生
푸라스카라 마이나스에노 텐세이
플러스로부터 마이너스로의 전생
だってだって 怖くて
닷테 닷테 코와쿠테
그도 그럴게, 두려워서
あっけなく やられて
앗케나쿠 야라레테
어이없게 당해버려서
日が昇るたび 本音をしまった
히가 노보루 타비 혼네오 시맛타
태양이 뜰 때마다, 본심을 넣어뒀어
されど今日は裸で
사레도 쿄오와 하다카데
하지만 오늘은 드러내
飾り物は置き去り
카자리모노와 오키자리
장식은 두고서 떠나자
LuLuLu~
루루루~
LuLuLu~
イマだ!
이마다!
지금이야!
舞って 舞って 最低態で
맛테 맛테 사이테이타이데
춤춰, 춤춰, 최악의 모습으로
舞って 舞って 咲いていたいや
맛테 맛테 사이테이타이야
춤춰, 춤춰, 피어있고 싶어
狂う景色に委ねたいから
쿠루우 케시키니 유다네타이카라
미쳐버린 경치에 기대고 싶으니까
ライヤ ライヤ 消失感に
라이야 라이야 쇼오시츠칸니
라이어, 라이어, 소실감에
愛は 無いが 幸を描いた
아이와 나이가 코오오 에가이타
사랑은 없지만 행복을 그렸어
コレが私のアリサマ
코레가 와타시노 아리사마
이게 내 꼬락서니야
クライネ クライネ 何かに
쿠라이네 쿠라이네 나니카니
클라이네, 클라이네, 무언가에
クライネ クライネ 縛ラレ
쿠라이네 쿠라이네 시바라레
클라이네, 클라이네, 얽매인 채
吊るす美学は破り捨てて
츠루스 비가쿠와 야부리스테테
매달린 미학은 찢어 버리고
舞って 舞って 狂え
맛테 맛테 쿠루에
춤춰, 춤춰, 미쳐
激情の海へと
게키죠오노 우미에토
격정의 바다를 향해
ソレが私のアリサマさ
소레가 와타시노 아리사마사
그게 내 꼬락서니야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.