부감, 사랑을 춤추다

정보

俯瞰、愛を躍る
출처 sm37680422
작곡 분명, 계속, 외톨이.
작사 분명, 계속, 외톨이.
노래 야미네 렌리

가사

才が無い、しょうもない、興が無い、と 呟いて
사이가 나이, 쇼오모 나이, 쿄오가 나이, 토 츠부야이테
재능이 없어, 보잘 것 없어, 흥미가 없어, 라고 중얼거리며
品が無い子供へと擦りつけ
힌가 나이 코도모에토 코스리츠케
품위가 없다며, 아이에게 책임전가
水面に吐きつけてく
미나모니 하키츠케테쿠
수면에 토해내고 있는
哀の唄
아이노 우타
사랑의 노래
彼奴は言ったの「このまま堕ちてくの?」と
아이츠와 잇타노 「코노마마 오치테쿠노?」토
그 녀석은 말했어 「이대로 떨어지는 거야?」라고
私は言ったの「このまま楽しくする」と
와타시와 잇타노 「코노마마 타노시쿠 스루」토
나는 말했어 「이대로 즐겁게 할게」라고
貴女は言ったの「このまま変えていけ」と
아나타와 잇타노 「코노마마 카에테이케」토
당신은 말했어 「이대로 바꿔가」라고
彼等は言ったの「このまま側にいて」と
카레라와 잇타노 「코노마마 소바니 이테」토
그들은 말했어 「이대로 곁에 있어」라고
八つ裂きにされて
야츠자키니 사레테
갈기갈기 찢겨서
月と太陽みたい 表裏離れてるのに
츠키토 타이요오미타이 효오리 하나레테루노니
달과 태양처럼, 안과 밖이 분리되어 있는데
ナルシズム咲いた 今
나루시즈무 사이타 이마
나르시즘이 피어난 지금
吐き気を催すほどの曲だけ
하키케오 모요오스호도노 쿄쿠다케
구역질이 올라올 정도의 곡만
遺すから
노코스카라
남겨둘 테니까
才が無い、しょうもない、興が無い、と 呟いて
사이가 나이, 쇼오모 나이, 쿄오가 나이, 토 츠부야이테
재능이 없어, 보잘 것 없어, 흥미가 없어, 라고 중얼거리며
品が無い、しょうがない、縁もない、と 嘆いてた
힌가 나이, 쇼오가 나이, 엔모 나이 토 나게이테타
품위가 없어, 어쩔 수 없어, 인연도 없어, 라며 한탄했어
琥珀色沈む 夕焼け 背にし笑ったの
코하쿠이로 시즈무 유우야케 세니시 와랏타노
호박색으로 저무는 저녁놀을 등지고 웃었어
才が無い、しょうもない、興が無い、と
사이가 나이, 쇼오모 나이, 쿄오가 나이, 토
재능이 없어, 보잘 것 없어, 흥미가 없어, 라고
嗤い泣いた きっとそのまま、って
와라이 나이타 킷토 소노 마맛, 테
웃으며 울었어, 분명 이대로, 일 거라고
このまま死ぬまで地べた這いずり
코노마마 시누마데 지베타 하이즈리
이대로, 죽을 때까지 바닥을 기어
どうせ嗤われるだけ 貴女へ
도오세 와라와레루다케 아나타에
어차피 비웃음 받을 뿐, 당신을 향한
愛の唄
아이노 우타
사랑의 노래

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.