루프 스피너

정보

ループスピナ
출처 sm28759701
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
노래 카아이 유키

가사

くるくるくる回る世界を漂っている、
쿠루쿠루쿠루 마와루 세카이오 타다욧테이루,
빙글빙글빙글 돌며 세계를 떠돌아,
漂っているのよ
타다욧테이루노요
떠돌고 있어
そろそろ気付いてそこのボーイ
소로소로 키즈이테 소코노 보오이
슬슬 눈치채줘 그쪽의 보이
チクチクチク伝う視線をあしらっている、
치쿠치쿠치쿠 츠타우 시센오 아시랏테이루,
따끔따끔따끔 전해지는 시선을 받고 있어,
あしらっているから
아시랏테이루카라
받고 있으니까
秘密にしなきゃいけないもんね
히미츠니 시나캬 이케나이몬네
비밀로 하지 않으면 안되겠네
テンパってイイことないし
텐팟테 이이코토 나이시
허둥대도 좋은 일은 없을 테니
どっちつかずで生きよう
돗치츠카즈데 이키요오
애매모호하게 살아가자
考えたって選られないよ
칸가에탓테 에라레나이요
생각해봤자 고를 수 없어
好きって言葉
스킷테 코토바
좋아한다는 말
くるくるくる回るその言葉、
쿠루쿠루쿠루 마와루 소노 코토바,
빙글빙글빙글 맴도는 그 말,
唇介して思い果たそう
쿠치비루 카이시테 오모이 하타소오
입술을 통해서 마음을 모두 전하자
繰り繰り繰り返す音、リズム、メロディは
쿠리쿠리 쿠리카에스 오토, 리즈무, 메로디와
반복 반복 반복되는 소리, 리듬, 멜로디는
色褪せないから
이로아세나이카라
빛바래지 않으니까
くるくるくる回るその言葉、
쿠루쿠루쿠루 마와루 소노 코토바,
빙글빙글빙글 맴도는 그 말,
終いには置いてきぼりをくらうの
시마이니와 오이테키보리오 쿠라우노
마지막엔 결국 따돌림을 당해
繰り繰り繰り返す冗談を
쿠리쿠리 쿠리카에스 죠오단오
반복 반복 반복되는 농담을
信じることが出来なくなるまでね
신지루코토가 데키나쿠 나루마데네
믿을 수 없게 될 때까지 말이야
ドキドキときめいている心がふらついている、
도키도키 토키메이테이루 코코로가 후라츠이테이루,
두근두근 설레는 마음이 휘청이고 있어,
ふらついているのよ
후라츠이테 이루노요
휘청이고 있어
そろそろ気付いてそこのガール
소로소로 키즈이테 소코노 가아루
슬슬 눈치채줘 그쪽의 걸
ギリギリ切り替えられる頭を持たされている、
기리기리 키리카에라레루 아타마오 모타사레테이루,
아슬아슬하게 새로 변하는 머리를 들고 있게 됐어,
持たされているから
모타사레테이루카라
맡아버리게 됐으니까
なみだのなの字も無いけどね
나미다노 나노 지모 나이케도네
눈물의 눈이란 글자도 없지만
インデックス見当たらないよ
인뎃쿠스 미아타라나이요
인덱스가 발견되지 않아
どうやってループを止めるの?
도오얏테 루우푸오 토메루노?
어떻게 루프를 끊을 거야?
後れる少女思想、こどものまま歳を数えていく
오쿠레루 쇼오조 시소오, 코도모노마마 토시오 카조에테이쿠
기죽은 소녀 사상, 어린이인 채로 나이를 헤아리고 있어
心配性、もはや症に成り
신파이쇼오, 모하야 쇼오니나리
잔걱정, 이제는 병이 됐어
もういいや、の救いも無くて
모오 이이야, 노 스쿠이모 나쿠테
이제 됐어, 라는 구원도 없어서
一生、付き纏う、そうだろう?
잇쇼오, 츠키마토우, 소오다로오?
평생, 따라다녀, 그렇잖아?
好きって言葉
스킷테 코토바
좋아한다는 말
くるくるくる回るその言葉、
쿠루쿠루쿠루 마와루 소노 코토바,
빙글빙글빙글 맴도는 그 말,
読めなくなるまで使い果たそう
요메나쿠 나루마데 츠카이 하타소오
읽을 수 없을 때까지 써내려가자
繰り繰り繰り返す音、リズム、メロディは
쿠리쿠리 쿠리카에스 오토, 리즈무, 메로디와
반복 반복 반복되는 소리, 리듬, 멜로디는
響かせ合うから
히비카세 아우카라
서로 울려 퍼질 테니까
くるくるくる回って変わらない
쿠루쿠루쿠루 마왓테 카와라나이
빙글빙글빙글 돌며 변하지 않는
気持ちの整理も出来ていないの
키모치노 세이리모 데키테이나이노
마음의 정리도 하지 못했어
繰り繰り繰り返す冗談も
쿠리쿠리 쿠리카에스 죠오단모
반복 반복 반복되는 농담도
うそかまことか見分けがつかない
우소카 마코토카 미와케가 츠카나이
거짓말인가 진짜인가 구별할 수 없어
くるくるくる回るその言葉、
쿠루쿠루쿠루 마와루 소노 코토바,
빙글빙글빙글 맴도는 그 말,
唇介して思い果たそう
쿠치비루 카이시테 오모이 하타소오
입술을 통해서 마음을 모두 전하자
繰り繰り繰り返す音、リズム、メロディは
쿠리쿠리 쿠리카에스 오토, 리즈무, 메로디와
반복 반복 반복되는 소리, 리듬, 멜로디는
色褪せないから
이로아세나이카라
빛바래지 않으니까
くるくるくる回るあたしは、
쿠루쿠루쿠루 마와루 아타시와,
빙글빙글빙글 도는 나는,
あなたの術に嵌ってしまうの
아나타노 쥬츠니 하맛테시마우노
당신의 계략에 빠져버렸어
繰り繰り繰り返す冗談を
쿠리쿠리 쿠리카에스 죠오단오
반복 반복 반복되는 농담을
信じることが出来なくなるまでね
신지루 코토가 데키나쿠 나루마데네
믿을 수 없게 될 때까지 말이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.