로어

정보

ロア

작곡 페무
작사 페무
노래 v flower

가사

街中に揺られるはいつも灯篭の下
마치나카니 유라레루와 이츠모 토오로오노 시타
거리에서 흔들리는 건 언제나 가로등 아래
君がいなくちゃとは思うけどいないんだ
키미가 이나쿠챠토와 오모우케도 이나인다
네가 없으면 어떨까 생각해봤지만 없어
気付いてしまう 滅びてしまう その前に会いたかった
키즈이테시마우 호로비테시마우 소노 마에니 아이타캇타
눈치 채 버려 사라져버려 그 전에 만나고 싶었어
曖昧な感情だらけの連鎖で
아이마이나 칸죠오다라케노 렌사데
애매한 감정들 뿐인 연쇄로
最初から分かってたんだって
사이쇼카라 와캇테탄닷테
처음부터 알고 있었다고 해도
大それたそれは褒めたもんだわ
다이소레타 소레와 호메타몬다와
엉뚱했었던 그건 칭찬해주겠어
夏が終わる際のひぐらしの声は透き通っていて
나츠가 오와루 사이노 히구라시노 코에와 스키토옷테이테
여름이 끝나갈 무렵 쓰르라미의 소리가 맑고 투명해서
君を想ってしまった
키미오 오못테시맛타
너를 떠올리고 말았어
パッとしないこの毎日が変わることもないと知った
팟토시나이 코노 마이니치가 카와루 코토모 나이토 싯타
딱히 좋지 않은 이 매일이 변하지 않을 거란 걸 알았어
あの時確かに僕たちは愛を求めた
아노 토키 타시카니 보쿠타치와 아이오 모토메타
그때 확실히 우리들은 사랑을 원했어
心がずっと探してしまう君の姿を探してしまう
코코로가 즛토 사가시테시마우 키미노 스가타오 사가시테시마우
마음이 항상 찾게 돼 너의 모습을 찾게 돼
悲しみの真ん中で泣いた
카나시미노 만나카데 나이타
슬픔의 한복판서 울었어
暗いと思うようになった午後七時の
쿠라이토 오모우요오니 낫타 고고 나나지노
어둡다는 생각이 드는 오후 7시의
感覚が好きになった
칸카쿠가 스키니 낫타
감각을 좋아하게 됐어
振り返って欲しいと願って手を振ってた
후리카엣테 호시이토 네갓테 테오 훗테타
뒤돌아봐줬으면 하고 바라며 손을 흔들었어
いつかの日のような冗談と期待したまま
이츠카노 히노 요오나 죠오단토 키타이시타마마
여느 때와 같은 농담이길 기대하면서
4月の花は綺麗だった 8月夜に海を見ていた
시가츠노 하나와 키레이닷타 하치가츠 요루니 우미오 미테이타
4월의 꽃은 아름다웠어 8월의 밤에 바다를 보고 있었어
紅く染まる紅葉だって二人で見たかった
아카쿠 소마루 코오요오닷테 후타리데 미타캇타
붉게 물든 단풍이라도 둘이서 보고 싶었어
空が冷えるこの瞬間に雪が降り始めるくらいに
소라가 히에루 코노 슌칸니 유키가 후리하지메루 쿠라이니
눈이 내리기 시작할 정도로 하늘이 차가워진 이 순간만이라도
隣にいたら
토나리니 이타라
곁에 있다면
パッとしないこの毎日が変わることもないと知った
팟토시나이 코노 마이니치가 카와루 코토모 나이토 싯타
딱히 좋지 않은 이 매일이 변하지 않을 거란 걸 알았어
あの時確かに僕たちは愛を求めた
아노 토키 타시카니 보쿠타치와 아이오 모토메타
그때 확실히 우리들은 사랑을 원했어
心がずっと探してしまう君の姿を探してしまう
코코로가 즛토 사가시테시마우 키미노 스가타오 사가시테시마우
마음이 항상 찾게 돼 너의 모습을 찾게 돼
悲しみの真ん中で泣いた
카나시미노 만나카데 나이타
슬픔의 한복판서 울었어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.