잃다

정보

失う
출처 sm26892170
작곡 프로페린
작사 프로페린
노래 VY1

가사

君が好きだから 君の心の傷に僕を塗った
키미가 스키다카라 키미노 코코로노 키즈니 보쿠오 눗타
너를 좋아하니까 너의 마음의 상처에 나를 발랐어
君の心の奥底の 深く沈むキッカケをこの手に掴んだ
키미노 코코로노 오쿠소코노 후카쿠 시즈무 킷카케오 코노 테니 츠칸다
너의 마음 속 깊숙이 잠들어있던 계기를 이 손에 잡았어
君が好きだから 君の大好きな夏を好きになった
키미가 스키다카라 키미노 다이스키나 나츠오 스키니낫타
너를 좋아하니까 네가 정말 좋아하는 여름도 좋아하게 됐어
焼けるような日差しに腰を下ろして 溶けて流れた虹に笑った
야케루요오나 히자시니 코시오 오로시테 토케테 나가레타 니지니 와랏타
타오르는 듯한 햇살 속에 앉아 녹아 흘러내리는 무지개에 웃었어
立ち並ぶ 愛想も 作り笑いも 全部捨て去って
타치나라부 아이소모 츠쿠리와라이모 젠부 스테삿테
늘어서있던 붙임성도 억지로 짓던 웃음도 전부 버리고
佇んでいる 駐車場のカゲロウにこの身を投げ捨てて
타타즌데이루 추우샤조오노 카게로오니 코노 미오 나게스테테
배회하고 있는 주차장의 하루살이에 이 몸을 내던지고서
はにかんでいる 夏の汗にヘソを曲げた虹が笑うように
하니칸데이루 나츠노 아세니 헤소오 마게타 니지가 와라우요오니
부끄러워하고 있어 여름의 땀에 기분이 나빠진 무지개가 웃을 수 있도록
今日も
쿄오모
오늘도
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
君は歌って 僕は笑って ギターを持って 掠れた声で
키미와 우탓테 보쿠와 와랏테 기타아오 못테 카스레타 코에데
너는 노래하고 나는 웃으며 기타를 가지고 갈라진 목소리로
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
愛してるって 死んじゃやだって そんな歌だけ 僕に残して
아이시테룻테 신자야닷테 손나 우타다케 보쿠니 노코시테
사랑한다며 죽는 건 싫다며 그런 노래만을 내게 남겨두고서
立ちすくむ 恐怖も後ろめたさも膝を抱え込んで
타치스쿠무 쿄오후모 우시로메타사모 히자오 카카에콘데
주저앉아 공포도 꺼림칙함도 무릎을 끌어안고서
色褪せる 駐車場のカゲロウに勇気を振り絞って
이로아세루 추우샤조오노 카게로오니 유우키오 후리시봇테
빛이 바랜 주차장의 하루살이에 용기를 짜내서
息をする 夏の汗にベソをかいた蝉が笑うように
이키오스루 나츠노 아세니 베소오 카이타 세미가 와라우요오니
숨을 쉬었어 여름의 땀에 울상을 짓던 매미가 웃을 수 있도록
今日も
쿄오모
오늘도
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
君は笑って 僕は歌って ギターを持って 掠れた声で
키미와 와랏테 보쿠와 우탓테 기타아오 못테 카스레타 코에데
너는 웃고 나는 노래하며 기타를 가지고 갈라진 목소리로
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
君の前だけ 強くいさせて そんな歌だけ 僕に残して
키미노 마에다케 츠요쿠 이사세테 손나 우타다케 보쿠니 노코시테
너의 앞에서라도 강하게 있을 수 있게 그런 노래만을 내게 남겨두고서
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
さよなら じゃあね 今日も バイバイ
사요나라 자아네 쿄오모 바이바이
잘 있어 그럼 오늘도 바이바이
愛してるって 死んじゃやだって そんな歌だけ 僕に残して
아이시테룻테 신자야닷테 손나 우타다케 보쿠니 노코시테
사랑한다며 죽는 건 싫다며 그런 노래만을 내게 남겨두고서

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.