라우더 라우더

정보

ラウダーラウダー
출처 4uQpYrcjKdc
작곡 Fushi
작사 Fushi
노래 GUMI

가사

ねぇねぇなんて言ってんの?
네에네에 난테 잇텐노?
있잖아, 무슨 말을 하는 거야?
一切合切がオーバーラップだ
잇사이갓사이가 오오바아랏푸다
모든 게 전부 오버랩돼
肝心なトコいつだって
칸진나 토코 이츠닷테
중요한 부분은 언제나
重なって意味が分かんないよ!
카사낫테 이미가 와칸나이요!
겹쳐져서 의미를 모르겠어!
ねぇねぇ僕らいつだって
네에네에 보쿠라 이츠닷테
있잖아, 우리는 언제나
共通の言語で愛を語ったり
쿄오츠우노 겐고데 아이오 카탓타리
공통의 언어로 사랑을 이야기하거나
または武器にして殺し合い
마타와 부키니 시테 코로시아이
혹은 무기로 삼아 서로를 죽이거나
くだらないなヒューマンヒューマン
쿠다라나이나 휴우만 휴우만
시시하네, 휴먼 휴먼
もう散々だってあーだーこーだ
모오 산잔닷테 아아다아코오다
이젠 엉망이라며 이러쿵저러쿵
聞き飽きたオーバードーザー
키키아키타 오오바아도오자
질리도록 들은 오버도저
前前前世一体どんな面をしてたんだ?
젠젠젠세이 잇타이 돈나 츠라오 시테탄다?
전전전생에 대체 어떤 낯짝을 하고 있었던 거야?
知んねぇ奴がペチャクチャ
신네에 야츠가 페차쿠차
모르는 녀석이 조잘조잘
ウザってぇ ウザってぇんだ
우잣테에 우잣테엔다
열받아, 열받는다고
もう頭ん中グチャグチャになってんだ
모오 아타만나카 구차구차니 낫텐다
이미 머릿속은 엉망진창이 되어있어
ふとして足を滑らすような、前も見えないのなら
후토시테 아시오 스베라스 요오나, 마에모 미에나이노나라
우연히 발을 헛디딜 듯하고, 앞도 보이지 않는다면
戯言聞くくらいなら、感情優先で今!
자레고토 키쿠쿠라이나라, 칸조오 유우센데 이마!
헛소리를 들을 바에야, 감정을 우선으로 지금!
ラウダーラウダー!
라우다아 라우다아!
라우더 라우더!
掻き消して、一切合切壊して
카키케시테, 잇사이갓사이 코와시테
싹 없애버리고, 전부 다 부숴버려
喜怒哀楽も全部バッ、と吐き出して!
키도아이라쿠모 젠부 밧, 토 하키다시테!
희로애락도 전부 확, 하고 토해내!
愛だなんだって、くだらねぇ
아이다 난닷테, 쿠다라네에
사랑이다 뭐다, 시시해
もうどうなったってOK
모오 도오낫탓테 오케이
이젠 어찌 되든지 OK
愛憎、純情の範疇なんてウソまみれ
아이조오, 준조오노 한추우난테 우소마미레
애증, 순정의 범주 같은 건 거짓투성이야
最低で最悪なこの世界で
사이테이데 사이아쿠나 코노 세카이데
최저이자 최악의 이 세계에서
本日も年中無休無我夢中中!
혼지츠모 넨주우무큐우 무가무추우추우!
오늘도 연중무휴 무아지경중!
同調同調のQ&Q
도오초오 도오초오노 큐우 앤 큐우
동조 동조의 Q&Q
実際実行の選択権は無い
짓사이 짓코오노 센타쿠켄와 나이
실제 실행 선택권은 없어
肝心なトコすっぽかして
칸진나 토코 슷포카시테
중요한 부분은 내팽개쳐서
全然役にも立たないよ!
젠젠 야쿠니모 타타나이요!
전혀 도움이 되지 않아!
大概全部おんなじで
타이가이 젠부 온나지데
대개 전부 똑같이
量産量産二番煎Tip
료오산 료오산 니반센 팃푸
양산 양산 재탕 Tip
ねぇ正解どっち?あっち?こっち?
네에 세이카이 돗치? 앗치? 콧치?
있지, 정답은 어느 쪽? 이쪽? 저쪽?
右往左往の煩悩
우오오사오오노 본노오
우왕좌왕하는 번뇌
期待しちゃったってなんだかんだ上手くいかないさ
키타이시찻탓테 난다칸다 우마쿠 이카나이사
기대해봐도 이래저래 잘 풀리지 않아
もう散々だって思ったって止められやしないな
모오 산잔닷테 오못탓테 토메라레야 시나이나
이젠 엉망이라고 생각해봤자 멈출 수가 없어
何十回何百回何千回何万回期待
난주우카이 난뱌쿠카이 난젠카이 난만카이 키타이
몇십 번, 몇백 번, 몇천 번, 몇만 번 기대
ほらまた眠れなくなってんだ
호라 마타 네무레나쿠 낫텐다
봐, 다시 잠들 수 없게 됐어
もう嫌んなっちゃうわ
모오 이얀낫차우와
이젠 지긋지긋해
どうせ正解かどうかなんて
도오세 세이카이카 도오카난테
어차피 정답인지 아닌지는
選んだって「後悔した」
에란닷테 「코오카이시타」
골라봐도 「후회했어」
って思ってしまうので
테 오못테시마우노데
라고 생각해버리니까
単純明快、解は鮮明
탄준메이카이, 카이와 센메이
단순명쾌, 해답은 선명
御託突き刺して…
고타쿠 츠키사시테…
장황한 말을 찔러넣어…
Over Overな大音量で今!
오바아 오바아나 다이온료오데 이마!
Over Over인 큰 소리를 지금!
ラウダーラウダー!
라우다아 라우다아!
라우더 라우더!
掻き消して、一切合切壊して
카키케시테, 잇사이갓사이 코와시테
싹 없애버리고, 전부 다 부숴버려
喜怒哀楽も全部バッ、と吐き出して!
키도아이라쿠모 젠부 밧, 토 하키다시테!
희로애락도 전부 확, 하고 토해내!
愛だなんだって、くだらねぇ
아이다 난닷테, 쿠다라네에
사랑이다 뭐다, 시시해
もうどうなったってOK
모오 도오낫탓테 오케이
이젠 어찌 되든지 OK
愛憎、純情の範疇なんてウソまみれ
아이조오, 준조오노 한추우난테 우소마미레
애증, 순정의 범주 같은 건 거짓투성이야
なんだかんだって言ったってどうもなんないし
난다칸닷테 잇탓테 도오모 난나이시
이래저래 말해봤자 아무 소용도 없고
渡る世間だって隣見りゃ鬼だらけ
와타루 세켄닷테 토나리미랴 오니다라케
살아가는 세상도 옆을 보면 귀신 투성이
最低で最悪なこの世界で
사이테이데 사이아쿠나 코노 세카이데
최저이자 최악의 이 세계에서
本日も年中無休無我夢中中!
혼지츠모 넨주우무큐우 무가무추우추우!
오늘도 연중무휴 무아지경중!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.