사랑과 가지와 평화로운 과실

정보

愛ト茄子ト平和ナ果実
출처 sm9705925
작곡 saiB
작사 saiB
노래 하츠네 미쿠

가사

愛で潰れたメルヘンクイーン
아이데 츠부레타 메루헨 쿠인
사랑으로 찌부러진 메르헨 퀸
自由を語ったゴールデンパーティー
지유우오 카탓타 고오루덴 파아티이
자유를 이야기하던 골든 파티
空は今日も晴れきって
소라와 쿄오모 하레킷테
하늘은 오늘도 맑고
でいでい今日も道をゆく
데이데이 쿄오모 미치오 유쿠
또각또각 오늘도 길을 걸어가
そうだね僕もそうすんよ
소오다네 보쿠모 소오슨요
그러네 나도 그럴게
両手合わせりゃ空も飛べるさ
료오테 아와세랴 소라모 토베루사
양손을 맞잡으면 하늘도 날 수 있어
六千万のカミサマに
로쿠센만노 카미사마니
육천만의 신님께
脱ぎたて靴下投げつけた
누기타테 쿠츠시타 나게츠케타
방금 벗은 양말을 던졌어
どうしようもないくらいに へこんだこの星は
도오시요오모나이 쿠라이니 헤콘다 코노 호시와
어쩔 수 없을 정도로 우그러진 이 별은
愛で満ちている
아이데 미치테이루
사랑으로 가득 차있어
オルメン コルベン 頭を揺らせよ
오루멘 코루벤 아타마오 유라세요
오르멘 코르벤 머리를 흔들어
輪になって世界に飛ばすの
와니 낫테 세카이니 토바스노
원이 되어 세상에 날아가는 거야
鼓膜溶かすリズムに合わせ
코마쿠 토카스 리즈무니 아와세
고막을 녹이는 리듬에 맞춰
握った両手離さぬように
니깃타 료오테 하나사누 요오니
잡았던 양손을 놓지 않도록
オルメン コルベン あの豚鼻さえ
오루멘 코루벤 아노 부타바나사에
오르멘 코르벤 그 돼지코조차
鉛の前に消し飛んだ
나마리노 마에니 케시톤다
납보다 먼저 날아가버렸어
回れ回れ星空の中
마와레마와레 호시조라노 나카
돌아라 돌아라 밤하늘 속에서
シュタインテーゼの夢を見よう
슈타인 테에제노 유메오 미요오
슈타인 테제의 꿈을 꾸자
恋の魔法で消えちゃった
코이노 마호오데 키에챳타
사랑의 마법으로 사라져버린
試験管大好きドラゴンベイビー
시켄칸 다이스키 도라곤 베에비이
시험관을 좋아하는 드래곤 베이비
お花咲いた脳みそで
오하나 사이타 노오미소데
꽃이 피어난 뇌속에서
ドラマに仕立てちゃ コ・ウ・サ・ン・よ
도라마니 시타테챠 코・우・산・요
드라마로 만들어내면 항복이야
どうしようもないくらいに 歪んだこの愛で
도오시요오모나이 쿠라이니 유간다 코노 아이데
어쩔 수 없을 정도로 비뚤어진 이 사랑으로
世界は満ちている
세카이와 미치테이루
세상은 가득 차있어
オルメン コルベン 咲くはずもないの
오루멘 코루벤 사쿠하즈모나이노
오르멘 코르벤 필 리도 없는 걸
マヌケな僕らのストーリー
마누케나 보쿠라노 스토오리이
멍청한 우리들의 스토리
いつか空は赤く染まって
이츠카 소라와 아카쿠 소맛테
언젠가 하늘은 붉게 물들어
自由を食う日がくるんだろうさ
지유우오 쿠우 히가 쿠룬다로오사
자유를 먹어치울 날이 올 거야
オルメン コルベン 一人耳当てる
오루멘 코루벤 히토리 미미 아테루
오르멘 코르벤 혼자서 귀를 갖다 대
紅色殺人スピーカー
베니이로 사츠진 스피이카아
붉은색의 살인 스피커
ふさげふさげ耳をふさげよ
후사게 후사게 미미오 후사게요
막아 막아 귀를 막는 거야
電波の洪水吹き飛ばせ
덴파노 코오즈이 후키토바세
전파의 홍수를 날려버려
サイコロ振った丸何個?
사이코로 훗타 마루 난코?
주사위를 던졌어 눈은 몇 개?
視界に入った六十億の目
시카이니 하잇타 로쿠쥬우오쿠노 메
시야에 들어온 육십억의 눈
急にとても怖くなり
큐우니 토테모 코와쿠나리
갑자기 너무나 무서워져
そいつは窓を指差した たたた
소이츠와 마도오 유비사시타 타타타
그 녀석은 창문을 가리켰어 어어어
最後の時が来ることを
사이고노 토키가 쿠루코토오
최후의 때가 오는 걸
ただじっと待っていたいだけ
타다 짓토 맛테이타이다케
그저 가만히 기다리고 싶을 뿐이야
狭い世界 遠い扉
세마이 세카이 토오이 토비라
좁은 세계 먼 문
月明り恐れて泣いているのさ
츠키아카리오 소레테 나이테이루노사
달빛을 두려워하며 울고 있는 거야
僕がこうなったことを知ったときのあの人の顔
보쿠가 코오낫타 코토오 싯타 토키노 아노 히토노 카오
내가 이렇게 된 걸 알았을 때 그 사람의 얼굴
あの日机に書かれたアレの二文字
아노히 츠쿠에니 카카레타 아레노 후타모지
그날 책상에 적혔던 그런 두 글자
全部全部きっとそうさ
젠부 젠부 킷토 소오사
전부 전부 분명 그런 거야
それこそがこの世の愛なのさ
소레코소가 코노 요노 아이나노사
그것이야말로 이 세상의 사랑인 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.