사랑색 병동
정보
恋色病棟 | |
---|---|
출처 | sm7361534 |
작곡 | OSTER project |
작사 | OSTER project |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
こんな夜中に着信ナースコールって |
콘나 요나카니 나아스코오룻테 |
이런 한밤중에 연락너스 콜이라니 |
どういう風の吹き回しなの |
도오이우 카제노 후키마와시나노 |
대체 어떤 바람이 분 걸까 |
聞けば38度5分って |
키케바 산쥬우하치도 고훈테 |
물어보니 38.5도라던데 |
そんな微熱で 私の出る幕? |
손나 비네츠데 와타시노 데루 마쿠? |
그런 미열인데 내가 나서야하는 거야? |
そう謂っても 母性本能が邪魔をして |
소오 잇테모 보세이혼노오가 쟈마오 시테 |
그렇게 말해도 모성본능이 방해를 해서 |
レジ袋片手に アイツに遭いに往く |
레지부쿠로 카타테니 아이츠니 아이니 유쿠 |
비닐봉지를 한 손에 들고 그 녀석을 만나러가 |
25時の夜間病棟に 飛び込んで |
니쥬우고지노 야칸뵤오토오니 토비콘데 |
25시 야간병동에 뛰어들어 |
ウイルスまみれの空間に |
우이루스 마미레노 쿠우칸니 |
바이러스 투성이 공간에서 |
犯されぬよう |
오카사레누요오 |
병에 들지 않도록 |
息を止めなくちゃ |
이키오 토메나쿠챠 |
숨을 참아야만 해 |
隙を見せたら 睫毛同士が |
스키오 미세타라 마츠게도오시가 |
빈틈을 보이니 속눈썹끼리 |
ぶつかる音に 火花飛び散る |
부츠카루 오토니 히바나 토비치루 |
부딪히는 소리에 불꽃이 튀어 |
そんなつもりで この私を |
손나 츠모리데 코노 와타시오 |
그럴 생각으로 이 나를 |
こんな夜中に 呼びつけたりして |
콘나 요나카니 요비츠케타리시테 |
이런 밤중에 불러내다니 |
狡いじゃない |
즈루이쟈 나이 |
치사하잖아 |
私ひとの気持ちも 知らないクセに |
히토노 키모치모 시라나이 쿠세니 |
남의 마음도 모르는 주제에 |
無邪気に笑わないで |
무쟈키니 와라와나이데 |
순진하게 웃지 말아줘 |
禁則事項です |
킨소쿠지코오데스 |
금지사항입니다 |
徐々に熱を帯びてゆく 夜間病棟で |
죠죠니 네츠오 오비테유쿠 야칸뵤오토오데 |
서서히 달아올라가는 야간병동에서 |
乱れる呼吸に |
미다레루 코큐우니 |
흐트러지는 호흡에 |
加速する心拍数が 理性を蝕んで |
카소쿠스루 신파쿠스우가 리세이오 무시반데 |
가속하는 심박수가 이성을 좀먹고 |
また炎症を起こし始めた |
마타 엔쇼오오 오코시하지메타 |
다시 염증을 일으키기 시작했어 |
粘膜の熱さに耐えかねて |
넨마쿠노 아츠사니 타에카네테 |
점막의 뜨거움을 견디기 힘들어져 |
部屋を飛び出す |
헤야오 토비다스 |
방을 뛰쳐나왔어 |
どうすればいいの |
도오스레바 이이노 |
어쩌면 좋아 |
なんだか あの時から具合が悪い |
난다카 아노 토키카라 구아이가 와루이 |
왠지 그때부터 상태가 나빠 |
経口感染だ どうしてくれるか |
케이코오칸센다 도오시테쿠레루카 |
경구감염이야, 어떻게 해야할까 |
火照る身体引きずり |
호테루 카라다 히키즈리 |
달아오른 몸을 이끌며 |
また部屋に飛び込んだ瞬間 |
마타 헤야니 토비콘다 슌칸 |
다시 방으로 뛰어든 순간 |
蒼白チアノーゼ |
치아노오제 |
창백치아노제1 |
私はただの薬箱じゃないわ |
와타시와 타다노 쿠스리바코쟈 나이와 |
난 그저 약상자가 아니야 |
あんなに看病してあげたじゃない |
안나니 칸뵤오시테 아게타쟈 나이 |
그렇게 간병해줬잖아 |
放っておいたら 死んでしまうかもよ |
호옷테오이타라 신데시마우카모요 |
내버려두면 죽어버릴지도 몰라 |
だからお願い |
다카라 오네가이 |
그러니까 부탁이야 |
助けてよ |
타스케테요 |
살려줘 |
苦い薬も我慢しますから |
니가이 쿠스리모 가만시마스카라 |
쓴 약도 참을 테니까 |
痛い注射も我慢しますから |
이타이 츄우샤모 가만시마스카라 |
아픈 주사도 참을 테니까 |
絶えず流れ落ちてゆくマスカラ |
타에즈 나가레오치테유쿠 마스카라 |
끊임없이 흘러내리는 마스카라 |
もうどうすればいいの |
모오 도오스레바 이이노 |
이젠 어쩌면 좋아 |
棄てられた仔猫のように |
스테라레타 코네코노 요오니 |
버려진 아기고양이처럼 |
喚き散らして 朝を迎えても |
와메키치라시테 아사오 무카에테모 |
마구 소리쳐대며 아침을 맞이해도 |
治らない |
나오라나이 |
낫지 않아 |
アナタがいなくちゃ |
아나타가 이나쿠챠 |
당신이 없으면 |
治る訳ないじゃない |
나오루와케 나이쟈 나이 |
나을 리가 없잖아 |
またあの夜が頭をよぎって |
마타 아노 요루가 아타마오 요깃테 |
다시 그날 밤이 머리를 스쳐지나가 |
切なさが全身に転移して |
세츠나사가 젠신니 텐이시테 |
애달픔이 온몸으로 퍼져나가며 |
身体を湿らす |
카라다오 시메라스 |
몸을 적셔 |
どうすればいいの |
도오스레바 이이노 |
어쩌면 좋아 |