사랑 미혹 엘레지

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22478322
원제: 愛迷エレジー
작곡: DECO*27
작사: DECO*27
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

「どうやら泣きすぎた
「도오야라 나키스기타
「아무래도 너무 많이 운 것

みたい」とキミは笑う
미타이」토 키미와 와라우
같아」라며 너는 웃어

どうにも笑えない。
도오니모 와라에나이.
어떻게 한다고 해도 웃을 수 없어

こうにも笑えないよ。
코오니모 와라에나이요.
이런 건 웃을 수 없다고

たぶん、裏たぶん
타분, 우라타분
아마, 그 뒤는 아마

アタシのとある言葉のせい
아타시노 토아루 코토바노세이
내가 했던 말 때문이겠지

いや、気のせい?
이야, 키노세이?
아니, 기분 탓?

・・・脳の味噌も呆れてます。
노오노 미소모 아키레테마스.
…뇌수의 장도 기가 막힌 가봐.

そろそろ助けようか
소로소로 타스케요오카
이제 슬슬 구해 줘볼까

恐怖も引き連れてさ
쿄오후모 히키츠레테사
공포도 함께 거느려서

雑巾絞るように
조오킨 시보루요오니
걸레를 짜내는 것처럼

勇気もアレしちゃおう
유우키모 아레시차오오
용기도 그렇게 하려고

だけどさ怖いんだよ
다케도사 코와이다요
해봤지만 무서운 걸

ガタがアシアシだよ
가타가 아시아시다요
다리가 후들후들 떨려

フラフラで そのまま堕ちる
후라후라데 소노마마 오치루
비틀거리다 그대로 떨어지고

溺れるのが怖かったの
오보레루노가 코와캇타노
빠지는 것이 무서웠어

エラ呼吸など出来ないから
에라코큐우나도 데키나이카라
새로운 사건 속에선 숨 쉴 수 없으니까

キミが立てる その波紋に
키미가 타테루 소노 하몬니
네가 일으킨 그 파문의

揺られ酔って 逃げようと
유라레 욧테 니게요오토
흔들림에 취해 도망치려고

足掻いてた
아가이테타
발버둥 쳤어

なんとか逃げ出して
난토카 니게다시테
어떻게든 도망친 다음

無音で「ごめん」を言う
무온데 「고멘」오 이우
소리없이 「미안」이라 말해

「これで大満足」
「코레데 다이만조쿠」
「이걸로 대만족」

言い訳はこれにしよう
이이와케와 코레니 시요오
변명은 이것으로 족해

一歩、また一歩と
잇포, 마타 잇포토
한 걸음, 다시 한 걸음

キミから離れるたび
키미카라 하나레루타비
너에게서 멀어질 때

泡のように浮かぶ
아와노요오니 우카부
거품처럼 떠오르는

二人の淡い笑顔
후타리노 아와이에가오
두 사람의 옅은 그 미소

やっぱ助けるよ 逃げないから
얏파 타스케루요 니게나이카라
역시 도와줄 거야 도망가지 않아

アタシの息あげる
아타시노 이키아게루
나의 숨을 너에게 줄게

そう、相対のチュー 会いたいです
소오, 아이타이노 추우 아이타이데
그래, 너에게 츄 만나고 싶어

二つの息で
후타츠노 이키데
두 개의 숨으로

さて飛び込むよ
사테 토비코무요
자 이제 뛰어들게

んで飲み込むよ
은데 노미코무요
라며 말을 삼켰어

その悲しみ全て
소노 카나시미 스베테
그 슬픔을 모두

さあ息を止めて
사아 이키오 토메테
자 숨을 멈추는

ついでに二人の時も止めて(笑)
츠이데니 후타리노 토키모 토메테
김에 두 사람의 시간도 멈추고 (웃음)

溢れるなら 零れるなら
아후레루나라 코보레루나라
넘쳐흐른다면 흘러나온다면

このアタシが その涙を
코노 아타시가 소노 나미다오
이 내가 그 눈물을

飲み干そうか そうしようか
노미호소오카 소오시요오카
마셔버릴까 그래버릴까

水太りは 気にしないけど
미즈부토리와 키니시나이케도
물배가 차는 건 신경 쓰지 않지만

塩辛いのは ちと辛(つら)いな
시오카라이노와 치토츠라이나
짠 것은 조금 싫은데

だってアタシ 甘党だし
다테 아타시 아마토오 다시
왜냐면 나는 단걸 좋아하니까

だからキミの 甘い愛が
다카라 키미노 아마이 아이가
그러니 너의 달콤한 사랑이

また欲しいから 目を覚まして欲しいな
마타 호시이카라 메오 사마시테 호시이나
다시 갖고 싶으니까 눈을 떠줘 얻고 싶은 걸

泳ぐエレジー
오요구에레지이
헤엄치는 엘레지를

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License