빈 상자에 사랑
정보
| カラバコにアイ | |
|---|---|
| 출처 | sm36490806 |
| 작사&작곡 | MIMI |
| 엔지니어링 | 사토 치카라 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 床に落とした水滴がいつか朝露になって |
| 유카니 오토시타 스이테키가 이츠카 아사츠유니 낫테 |
| 바닥에 떨어진 물방울이 언젠가 아침 이슬이 되어 |
| 消えてゆく儚さだけポケットにしまって |
| 키에테유쿠 하카나사다케 포켓토니 시맛테 |
| 사라져가는 허무함만 주머니에 넣어두고서 |
| 白紙のページの隅に地球みたいな蒼さで |
| 하쿠시노 페에지노 스미니 치큐우미타이나 아오사데 |
| 백지의 페이지 구석에 지구 같은 푸름을 |
| なぞる言葉の隙間を埋めるように少しだけ |
| 나조루 코토바노 스키마오 우메루요오니 스코시다케 |
| 따라서 말들의 틈새를 메우듯이 조금만 |
| 「覚えています小さな嘘を |
| 「오보에테이마스 치이사나 우소오 |
| 「기억하고 있어요, 작은 거짓말을 |
| 自分について歩いたことを」 |
| 지분니 츠이테 아루이타 코토오」 |
| 나를 따라서 걸어왔다는 걸」 |
| 上手く生きられない からからから |
| 우마쿠 이키라레나이 카라카라카라 |
| 제대로 살아갈 수 없으니까, 니까, 니까 |
| 何かが足りない からからから |
| 나니카가 타리나이 카라카라카라 |
| 무언가가 부족하니까, 니까, 니까 |
| 涙を隠してた からからから |
| 나미다오 카쿠시테타 카라카라카라 |
| 눈물을 감추고 있었으니까, 니까, 니까 |
| 昨日を反省してしまうんだ |
| 키노오오 한세이시테시마운다 |
| 어제를 반성하게 됐어 |
| 世に流されて征く からからから |
| 요니 나가사레테유쿠 카라카라카라 |
| 세상에 휩쓸려가고 있으니까, 니까, 니까 |
| 月は ねぇ 綺麗だからからから |
| 츠키와 네에 키레이다 카라카라카라 |
| 달은, 그래, 아름다우니까, 니까, 니까 |
| 心は何時だって 空 空 空 |
| 코코로와 이츠닷테 카라 카라 카라 |
| 마음은 언제나 공허해, 공허해, 공허해 |
| 物足りない世界の隅で |
| 모노타리나이 세카이노 스미데 |
| 불만스러운 세계의 구석에서 |
| 日記のつかない今日 |
| 닛키노 츠카나이 쿄오 |
| 일기를 쓰지 않은 오늘 |
| を閉じ込めて居たいんだ |
| 오 토지코메테이타인다 |
| 을 가둬두고 싶은 걸 |
| 気付かないフリをしてた |
| 키즈카나이 후리오 시테타 |
| 모르는 척 해왔었어 |
| 痛みも含めて |
| 이타미모 후쿠메테 |
| 아픔도 함께 |
| 傷つくことは解ってるのに |
| 키즈츠쿠 코토와 와캇테루노니 |
| 상처받을 거란 건 알고 있지만 |
| いつまでも慣れないのはなんで |
| 이츠마데모 나레나이노와 난데 |
| 언제나 익숙해질 수 없는 건 왜일까 |
| 眠れない夜を数えてるから |
| 네무레나이 요루오 카조에테루카라 |
| 잠 못 이루는 밤을 세고 있으니까 |
| 大人になるまで笑えないから |
| 오토나니 나루마데 와라에나이카라 |
| 어른이 될 때까지 웃을 수 없으니까 |
| その癖大人が嫌いだから |
| 소노 쿠세 오토나가 키라이다카라 |
| 그런 주제에 어른이 싫으니까 |
| 何にも考えさせないで! |
| 난니모 칸가에사세나이데! |
| 아무 생각도 하지 않게 해줘! |
| やり切れない心象があるから |
| 야리키레나이 신쇼오가 아루카라 |
| 버틸 수가 없는 이미지가 있으니까 |
| 天は ねぇ いつも遠くあるから |
| 소라와 네에 이츠모 토오쿠 아루카라 |
| 하늘은, 그래, 언제나 멀리 있으니까 |
| やがて音が弾けて揺らぐから |
| 야가테 오토가 하지케테 유라구카라 |
| 이윽고 소리가 튀어 올라 흔들릴 테니까 |
| 形のないもの一つ持って |
| 카타치노 나이 모노 히토츠 맛테 |
| 형태가 없는 것 하나를 기다려 |
| 器用に喋れない からからから |
| 키요오니 샤베레나이 카라카라카라 |
| 능숙하게 말할 수 없으니까, 니까, 니까 |
| 目をわざと伏せた からからから |
| 메오 와자토 후세타 카라카라카라 |
| 일부러 눈을 내리깔았으니까, 니까, 니까 |
| 悩みながら揺れる からからから |
| 나야미나가라 유레루 카라카라카라 |
| 괴로워하며 흔들렸으니까, 니까, 니까 |
| 覚えてるよ、その苦しみだって |
| 오보에테루요, 소노 쿠루시미닷테 |
| 기억하고 있어, 그 괴로움조차도 |
| 願うほどに霞む からからから |
| 네가우호도니 카스무 카라카라카라 |
| 바랄수록 희미해지니까, 니까, 니까 |
| 月は ねぇ 綺麗だからからから |
| 츠키와 네에 키레이다카라카라카라 |
| 달은, 그래, 아름다우니까, 니까, 니까 |
| 感情の箱は 空 空 空 |
| 칸죠오노 하코와 카라 카라 카라 |
| 감정의 상자는, 공허해, 공허해, 공허해 |
| 等身大の問い方でさ |
| 토오신다이노 토이카타데사 |
| 같은 크기의 질문법으로, 자 |
댓글
새 댓글 추가




