공상 소녀에게 보내는 연애편지
정보
空想少女への恋手紙 | |
---|---|
출처 | sm19339722 |
작사&작곡 | 마라시 |
편곡&기타&믹싱 | 안보 잇세이 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
幼馴染とか 転校生とか |
오나나나지미토카 텐코오세이토카 |
소꿉친구라던지 전학생이라던지 |
驚くほど 何もない |
오도로쿠호도 나니모 나이 |
놀랍게도 아무것도 없어 |
ライトノベルの主人公みたいな |
라이토 노베루노 슈진코오 미타이나 |
라이트 노벨의 주인공과 같은 |
非日常に憧れる |
히니치조오니 아코가레루 |
일상적이지 않은 것을 동경해 |
そこに君が降り立った |
소코니 키미가 오리탓타 |
거기에 네가 내려섰지 |
透き通る瞳に吸い込まれたんだ |
스키토오루 히토미니 스이코마레탄다 |
투명한 눈동자에 빨려들어간거야 |
宛先が君のラブレターは どこに出せば届くのかな |
아테사키가 키미노 라부레타아와 도코니 다세바 토도쿠노카나 |
받는 사람이 너로 된 러브레터는 어디로 보내야 전해질까 |
画面の中で君が笑う |
가멘노 나카데 키미가 와라우 |
화면 속에서 네가 웃어 |
遠くて 近くて やっぱり遠い届かない |
토오쿠테 치카쿠테 얏파리 토오이 토토카나이 |
멀어서 가까워서 역시 멀어서 전해지지 않아 |
僕の想いは 一方通行 |
보쿠노 오모이와 잇포오츠으코오 |
내 마음은 일방통행이야 |
一生のお願いが ここで叶えられるなら |
잇쇼오노 오네가이가 코코데 카나에라레루나라 |
한 평생 소원이 여기서 이루어진다면 |
君と同じ 世界を生きてみたいよ |
키미토 오나지 세카이오 이키테미타이요 |
너와 같은 세계에서 살아보고싶어 |
何か強大な 異変が起こって |
나니카 쿄다이나 이헨가 오콧테 |
무언가 거대한 이변이 일어나서 |
画面の世界へこんにちは |
가멘노 세카이에 콘니치와 |
화면 속 세상에 안녕 |
マンガやゲームじゃ 見慣れたものだけど |
만가야 게에무자 미나레타 모노 다케도 |
만화나 게임은 익숙한 것이지만서도 |
そんな奇跡が起きないかな |
손나 키세키가 오키나이카나 |
그런 기적은 일어나지 않는 걸까 |
君はいつでも笑顔だ |
키미와 이츠데모 에가오다 |
넌 항상 웃는 얼굴을 하고 있어 |
落ち込む事、悲しむ事あるのかな |
오치코무 코토 카나시무 코토 아루노카나 |
낙담하는 것, 슬퍼하는 것은 있을까 |
僕は君に会えないかと こんなにジタバタしているのに |
보쿠와 키미니 아에나이카토 콘나니 지타바타 시테이루노니 |
난 너와 만날 수 없을까하고 이렇게 발버둥치는데 |
画面の中で君は笑う |
가멘노 나카데 키미와 와라우 |
화면 속에서 네가 웃어 |
近くて 遠くて それでも目の前にある |
치카쿠테 토오쿠테 소레데모 메노 마에니 아루 |
가까워서 멀어서 그런데도 눈 앞에 있어 |
この画面は 超えられぬ壁 |
코노 가멘와 코에라레누 카베 |
이 화면은 넘을 수 없는 벽 |
一生のお願いが ここで叶えられるなら |
잇쇼오노 오네가이가 코코데 카나에라레루나라 |
한 평생 소원이 여기서 이루어진다면 |
次元を超え 笑い合いたいな |
지겐오 코에 와라이 아이타이나 |
차원을 넘어서 함께 웃고싶어 |
遠くて 近くて やっぱり届かないけど |
토오쿠테 치카쿠테 얏파리 토도카나이케도 |
멀어서 가까워서 역시 전해지지 않지만 |
君に会えて 僕は幸せだ |
키미니 아에테 보쿠와 시아와세다 |
너와 만났기에 나는 행복해 |
都合よく奇跡が起き、この恋手紙を君へ |
츠고오요쿠 키세키가 오키 코노 코이테가미오 키미에 |
때마침 기적이 일어나서 이 연애편지가 너에게 |
空想少女へ |
쿠우소오쇼오조오에 |
공상 소녀에게 |
一生のお願いが ここで叶えられるなら |
잇쇼오노 오네가이가 코코데 카나에라레루나라 |
한 평생 소원이 여기서 이루어진다면 |
君に届け 出会ってくれてありがとう |
키미니 토도케 데앗테쿠레테 아리가토오 |
너에게 전해지기를 만나줘서 고마워 |
ありがとう |
아리가토오 |
고마워 |
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키