사랑×사랑 휘슬
정보
愛×愛ホイッスル | |||
---|---|---|---|
출처 | sm23977962 | 출처 | sm26835303 |
작곡 | PolyphonicBranch | ||
작사 | PolyphonicBranch | ||
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 |
노래 | Sachiko 카무이 가쿠포 |
가사
束縛したいだけなんでしょ? |
소쿠바쿠시타이다케난데쇼? |
속박하고 싶을 뿐이잖아? |
そんなキミが大好き好き好き |
손나 키미가 다이스키 스키 스키 |
그런 네가 정말 좋아 좋아 좋아 |
ぺろぺろ甘い甘いの |
페로페로 아마이 아마이노 |
날름날름 달아 달콤해 |
え、やだ うそ うれしい |
에, 야다 우소 우레시이 |
에, 싫어 거짓말 기뻐 |
死ぬほど愛されちゃってる? |
시누호도 아이사레챳테루? |
죽을 만큼 사랑받고 있는 걸까? |
わたしのことかじってかじって |
와타시노 코토 카짓테 카짓테 |
나를 베어 먹어줘 먹어줘 |
積極的に食べられるスタイルで |
셋쿄쿠테키니 타베라레루 스타이루데 |
적극적으로 먹히는 스타일로 |
溶かして溶かして感情論 |
토카시테 토카시테 칸죠오론 |
녹여줘 녹여줘 감정론 |
イタイ どうして 優しくいたいの |
이타이 도오시테 야사시쿠 이타이노 |
아파 어째서 상냥하게 있고 싶어 |
盛り上がっちゃって盲目 |
모리아갓챳테 모오모쿠 |
분위기가 고조되어 맹목 |
ヤバイかげんのやつを頂戴 |
야바이 카겐노 야츠오 쵸오다이 |
위험할 정도의 그 녀석을 줘 |
わたしだけ見ていてね?…ん? |
와타시다케 미테이테네?…응? |
나만 바라봐줄래?…응? |
お願いだからよそ見しないでね |
오네가이다카라 요소미시나이데네 |
부탁이니까 한 눈 팔지 말아줘 |
なんて殊勝なことを言っても |
난테 슈쇼오나 코토오 잇테모 |
너무나 기특한 말을 해도 |
心の中で舌出しアレだして |
코코로노 나카데 시타다시 아레다시테 |
마음속으로 혀를 내밀고 그것도 내밀어 |
もうわけわかんないくらい |
모오 와케 와칸나이쿠라이 |
이젠 뭐가 뭔지 모를 정도로 |
ラブで浸食♥ |
라부데 신쇼쿠♥ |
러브로 침식♥ |
彼へメシアの特権与えちゃって |
카레에 메시아노 톳켄 아타에챳테 |
그에게 메시아의 특권을 주고서 |
迷える子羊 いい子いい子 |
마요에루 코히츠지 이이 코 이이 코 |
헤매는 어린양 착한 아이 착한 아이 |
こういうやつ望んだんでしょ? |
코오이우 야츠 노존다데쇼? |
이런 걸 원했던 거잖아? |
手錠かけちゃって 逃げられないよ |
테죠오카케챳테 니게라레나이요 |
수갑을 채워 도망갈 수 없어 |
もう もう もう もう!そうしよっか? |
모오 모오 모오 모오! 소오시욧카? |
정말 정말 정말 정말! 그렇게 할까? |
いっそ溺れちゃってもしょうがないじゃん |
잇소 오보레챳테모 쇼오가 나이쟌 |
오히려 빠져버린대도 어쩔 수 없잖아 |
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!! |
하이니 나 루 마 데 붓톤쟛테 고!! |
재가 될 때 까 지 날아가버려 GO!! |
忘れちゃって忘れちゃって 危ない加減 |
와스레챳테 와스레챳테 아부나이 카겐 |
잊어버려서 잊어버려서 위험할 정도로 |
警告無視して絡めましょ |
케이코쿠 무시시테 카라메마쇼 |
경고는 무시하고서 얽혀보자 |
しびれたまんまで絡みましょ |
시비레타 만마데 카라미마쇼 |
넋을 잃은 채로 뒤얽히자 |
愛×愛ホイッスル |
라부 라부 호잇스루 |
사랑×사랑 휘슬 |
どうしてどうして やめないで |
도오시테 도오시테 야메나이데 |
어째서 어째서 멈추지 말아줘 |
待つしか 羊のサガです |
마츠시카 히츠지노 사가데스 |
기다릴 뿐인 양들의 천성이야 |
傍若無人な愛で縛って |
보오쟈쿠부진나 아이데 시밧테 |
방약무인한 사랑으로 묶어서 |
スイッチ押して |
스잇치 오시테 |
스위치를 눌러줘 |
教育的指導 不可避懲罰 |
쿄오이쿠테키 시도오 후카히 쵸오바츠 |
교육적 지도 불가피한 징벌 |
危険信号式 刹那本能 |
키켄신고오시키 세츠나 혼노오 |
위험 신호식 찰나의 본능 |
流されるな 自我 欲求 警告 |
나가사레루나 지가 욧큐우 케이코쿠 |
흘러가지 마 자아 욕구 경고 |
脳内反響ホイッスル |
노오나이한쿄오 호잇스루 |
뇌내 반향 휘슬 |
根源的欲求とアレとコレを入れすぎて |
콘겐테키 욧큐우토 아레토 코레오 이레스기테 |
근본적인 욕구와 이것저것 너무 많이 넣어 |
メタデータの嘲り |
메타데에타노 아자케리 |
메타 데이터의 비웃음 |
早くおもちゃの銃で打ち抜いて |
하야쿠 오모챠노 쥬우데 우치누이테 |
빨리 장난감 총으로 꿰뚫어서 |
わたしを慰めて? |
와타시오 나구사메테? |
나를 위로해줄래? |
彼へメシアの特権与えちゃって |
카레에 메시아노 톳켄 아타에챳테 |
그에게 메시아의 특권을 주고서 |
迷える子羊 いい子いい子 |
마요에루 코히츠지 이이 코 이이 코 |
헤매는 어린양 착한 아이 착한 아이 |
こういうやつ望んだんでしょ? |
코오이우 야츠 노존다데쇼? |
이런 걸 원했던 거잖아? |
そうしたいなら それがいいのなら |
소오시타이나라 소레가 이이노나라 |
그렇게 하고 싶다면 그게 좋다면 |
ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ!そうしよっか? |
네에 네에 네에 네에! 소오시욧카? |
있지 있지 있지 있지! 그렇게 할까? |
きっとおさえちゃったらもったいないじゃん |
킷토 오사에챳타라 못타이나이쟌 |
분명히 억눌러버리면 아까울 거야 |
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!! |
하이니 나 루 마 데 붓톤쟛테 고!! |
재가 될 때 까 지 날아가버려 GO!! |
ちょこっとだけ孤独を忘させて |
쵸콧토다케 코도쿠오 와스레사세테 |
잠깐만 고독을 잊게 해줘 |
キミもこういうの好きでしょ? |
키미모 코오 유우노 스키데쇼? |
너도 이런 거 좋아하잖아? |
ほんとは願っているんでしょ? |
혼토와 네갓테이룬데쇼? |
사실은 바라고 있잖아? |
もっと溺れちゃってもしょうがないじゃん |
못토 오보레챳테모 쇼오가 나이쟌 |
더 빠져버려도 어쩔 수 없잖아 |
ハイに な る ま で ぶっ飛んじゃってGO!! |
하이니 나 루 마 데 붓톤쟛테 고!! |
재가 될 때 까 지 날아가버려 GO!! |
息ができないくらいちょうだい |
이키가 데키나이쿠라이 쵸오다이 |
숨을 쉴 수 없을 정도로 줘 |
警告無視して絡めましょ |
케이코쿠 무시시테 카라메마쇼 |
경고는 무시하고서 얽혀보자 |
しびれたまんまで絡みましょ |
시비레타 만마데 카라미마쇼 |
넋을 잃은 채로 뒤얽히자 |
愛×愛ホイッスル |
라부 라부 호잇스루 |
사랑×사랑 휘슬 |
愛×愛ホイッスル |
라부 라부 호잇스루 |
사랑×사랑 휘슬 |
君の頭にも 鳴ってるでしょ? |
키미노 아타마니모 낫테루데쇼? |
네 머릿속에서 울리고 있잖아? |
恋の警告が 届いてるでしょ? |
코이노 케이코쿠가 토도이테루데쇼? |
사랑의 경고가 전해지고 있잖아? |
それでもどうしても 止められないんでしょ? |
소레데모 도오시테모 토메라레나인데쇼? |
그래도 무슨 짓을 해도 멈출 수 없잖아? |
愛×愛ホイッスル |
라부 라부 호잇스루 |
사랑×사랑 휘슬 |