사랑의 마테리얼

정보

アイノマテリアル
출처 YsVmtXmpGEI
작사&작곡 Junky
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
일러스트 △◯□×

가사

(I know アイノシンパシー)
(아이 노우 아이노 신파시이)
(I know 사랑의 심퍼시)
(I know アイノマテリアル)
(아이 노우 아이노 마테리아루)
(I know 사랑의 마테리얼)
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル)
(아이 노우 아이노 신파시이 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루)
(I know 사랑의 심퍼시, 이것도 I know 사랑의 마테리얼)
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル)
(코코니 아이 노오 아이노 신파시이 닷테 아이노 마테리아루)
(여기에 I know 사랑의 심퍼시, 그래도 사랑의 마테리얼)
不意にキュンって寂しくなる 空は今日も星を隠した
후이니 큔테 사비시쿠 나루 소라와 쿄오모 호시오 카쿠시타
갑자기 찡하고 외로워져, 하늘은 오늘도 별을 감췄어
聞こえた声が嬉しいの 花は頬をパッと色付けた
키코에타 코에가 우레시이노 하나와 호오오 팟토 이로츠케타
들렸던 목소리가 기쁜걸, 꽃은 뺨을 확하고 물들였어
キミが見つめていた未来 連れていく事は出来ないのかな
키미가 미츠메테이타 미라이 츠레테이쿠 코토와 데키나이노카나
네가 바라봤던 미래, 데려가줄 순 없는 걸까
キミが歩き続ける隣 支えられたらいいな
키미가 아루키츠즈케루 토나리 사사에라레타라 이이나
네가 계속 걷던 그 옆을 지지해줄 수 있었으면 좋겠어
(アシタヘジャンプ)星が降りそうな
(아시타에 쟌푸) 호시가 후리소오나
(내일로 점프) 별이 쏟아져 내릴 듯한
(いつでも)キラキラ笑顔だって
(이츠데모) 키라키라 에가오닷테
(언제나) 반짝이던 웃는 얼굴도
(笑顔で)辛くても隠して
(에가오데) 츠라쿠테모 카쿠시테
(웃는 얼굴로) 괴로워도 숨기면서
(会いたい)見せないで笑ってたんだね
(아이타이) 미세나이데 와랏테탄다네
(만나고 싶어) 보이지 않고 웃고 있었구나
いつでも笑顔でいたいから 辛くないよ、もっとがんばるよ
이츠데모 에가오데 이타이카라 츠라쿠나이요, 못토 간바루요
언제나 웃는 얼굴로 있고 싶으니까, 괴롭지 않아, 좀 더 힘낼게
そんなウソ、ギュっと抱きしめて ずっと歩いてたのかな
손나 우소, 귯토 다키시메테 즛토 아루이테타노카나
그런 거짓말을, 꽉 끌어안은 채로, 계속 걸어왔던 걸까
高くもっともっと飛べるよ キミなら笑顔で出来ちゃうけど
타카쿠 못토 못토 토베루요 키미나라 에가오데 데키챠우케도
높게 좀 더, 좀 더 날 수 있어, 너라면 웃으며 해내겠지만
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいの
혼노 춋토닷테데모 이이카라 솟토 아마에테모 이이노
아주 조금이래도 괜찮으니까, 몰래 어리광피워도 괜찮아
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル)
(아이 노우 아이노 신파시이 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루)
(I know 사랑의 심퍼시, 이것도 I know 사랑의 마테리얼)
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル)
(코코니 아이 노오 아이노 신파시이 닷테 아이노 마테리아루)
(여기에 I know 사랑의 심퍼시, 그래도 사랑의 마테리얼)
ほんのちょっと肌寒いと 袖にしまうその仕草にキュン
혼노 춋토 하다사무이토 소데니 시마우 소노 시구사니 큔
아주 조금 쌀쌀하다며, 손을 소매에 감추는 모습에 두근
笑い合う星降る夜 キミの手をギュっと離さないと決めたの
와라이아우 호시 후루 요루 키미노 테오 귯토 하나사나이토 키메타노
함께 웃으며 별이 내리는 밤, 네 손을 잡고 놓지 않기로 했어
キモチ繋がるように いつでも ココロ潤いますように
키모치 츠나가루 요오니 이츠데모 코코로 우루오이마스 요오니
마음이 이어질 수 있기를, 항상 마음이 따뜻해질 수 있기를
(ミライヘスタート)星が降り始めた
(미라이에 스타아토) 호시가 후리하지메타
(미래를 향해 스타트) 별이 내리기 시작했어
(想いを)不格好な弱音だって
(오모이오) 후캇코오나 요와네닷테
(마음을) 볼품없는 약한 소리도
(届いて)聞かせてほしいの
(토도이테) 키카세테호시이노
(전해줘) 들려줬으면 해
(一つに)いつだって傍にいるから
(히토츠니) 이츠닷테 소바니 이루카라
(하나로) 항상 곁에 있을 테니까
「大丈夫」なんて言葉も 「平気」だっていつもの笑顔も
「다이죠오부」 난테 코토바모 「헤이키」닷테 이츠모노 에가오모
「괜찮아」라는 말도 「별일 아니라는」 듯한 평소와 같은 미소도
そんなのウソだって分かるから その手を引いてくよ
손나노 우소닷테 와카루카라 소노 테오 히이테쿠요
그런 게 거짓말이란 건 알고 있으니까, 그 손을 끌고 갈게
いつでも笑顔でいてほしい 辛くないふりはもうしないでよ
이츠데모 에가오데 이테호시이 츠라쿠 나이후리와 모오 시나이데요
언제나 웃는 얼굴로 있어줬으면 해, 괴롭지 않은 척은 더는 하지 말아줘
独りぼっちじゃない 抱きしめてボクと歩いていこうよ
히토리봇치쟈 나이 다키시메테 보쿠토 아루이테이코오요
외톨이가 아니야, 안고서 나와 함께 걸어가자
高くもっともっと飛べるよ 一緒にもっともっと飛ぼうよ
타카쿠 못토 못토 토베루요 잇쇼니 못토 못토 토보오요
높게 좀 더, 좀 더 날 수 있어, 함께 좀 더, 좀 더 날아보자
ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいよ
혼노 춋토닷테데모 이이카라 솟토 아마에테모 이이요
아주 조금이래도 괜찮으니까, 몰래 어리광피워도 괜찮아
むしろ甘えてほしいの
무시로 아마에테 호시이노
오히려 응석부려줬으면 해
(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル)
(아이 노우 아이노 신파시이 코레모 아이 노우 아이노 마테리아루)
(I know 사랑의 심퍼시, 이것도 I know 사랑의 마테리얼)
(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル)
(코코니 아이 노오 아이노 신파시이 닷테 아이노 마테리아루)
(여기에 I know 사랑의 심퍼시, 그래도 사랑의 마테리얼)

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.