애정 열등생
정보
| アイ情劣等生 | |
|---|---|
| 출처 | sm37081741 |
| 작곡 | 카이리키 베어 |
| 작사 | 카이리키 베어 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 一切の失態も無いの |
| 잇사이노 싯타이모 나이노 |
| 그 어떤 실수도 없어 |
| はにかんでリラルララ |
| 하니칸데 리라루라라 |
| 수줍어하며 리라루라라 |
| 欠点も心配もないの |
| 켓텐모 신파이모 나이노 |
| 결점도 걱정도 없어 |
| 壮観なドキドキを |
| 소오칸나 도키도키오 |
| 장대한 두근거림을 |
| 名声と端麗の混合 |
| 메이세이토 탄레이노 콘고오 |
| 명성과 단려의 혼합 |
| 極まってリラルララ |
| 키와맛테 리라루라라 |
| 더할바 없이 리라루라라 |
| 秀才と満点の態度 |
| 슈우사이토 만텐노 타이도 |
| 수재와 만점인 태도 |
| 盛大なドキドキを |
| 세이다이나 도키도키오 |
| 성대한 두근거림을 |
| ねぇ あなただけに 止まんない愛を |
| 네에 아나타다케니 토만나이 아이오 |
| 있잖아, 당신에게만, 멈추지 않는 사랑을 |
| 123 |
| 이치 니 산 |
| 1 2 3 |
| ねぇ 数多の笑み |
| 네에 아마타노 에미 |
| 있잖아, 수많은 미소 |
| 私だけに 私だけに |
| 와타시다케니 와타시다케니 |
| 나에게만, 나에게만 |
| 捧げて欲しいけど… |
| 사사게테 호시이케도… |
| 바쳐줬으면 하는걸… |
| もうリリカリリカ 今は今は |
| 모오 리리카 리리카 이마와 이마와 |
| 이젠 리리카, 리리카, 지금은, 지금은 |
| 求めるたびに ココロ クラクラリ |
| 모토메루 타비니 코코로 쿠라쿠라리 |
| 원할 때마다, 마음이 어질어질해 |
| 行き場の無い 愛情匿って |
| 유키바노 나이 아이죠오 카쿠맛테 |
| 갈 곳 없는 애정을 숨겨두고서 |
| 真っ赤 ほら 染まって |
| 맛카 호라 소맛테 |
| 새빨갛게, 이렇게, 물들어 |
| だから |
| 다카라 |
| 그러니까 |
| リリカリリカ 今は すぐ傍で |
| 리리카 리리카 이마와 스구 소바데 |
| 리리카, 리리카, 지금은 바로 곁에서 |
| そう解けない絆で |
| 소오 호도케나이 키즈나데 |
| 그래, 풀리지 않을 인연으로 |
| ねぇ 誰 誰にも とられたくないよ |
| 네에 다레 다레니모 토라레타쿠 나이요 |
| 있잖아, 누구, 그 누구에게도 빼앗기고 싶지 않아 |
| 行かないで… |
| 이카나이데… |
| 가지 말아줘… |
| 一回の失敗も無いの? |
| 잇카이노 싯파이모 나이노? |
| 한 번의 실패도 없어? |
| 飛び込んでリラルララ |
| 토비콘데 리라루라라 |
| 뛰어들어 리라루라라 |
| 先制と天性のコンボ |
| 센세이토 텐세이노 콘보 |
| 선제와 천성의 콤보 |
| 制裁なドギマギを |
| 세이사이나 도기마기오 |
| 제제한 허둥거림을 |
| ねぇ あなた色に 染まりたいIで |
| 네에 아나타 이로니 소마리타이 아이데 |
| 있잖아, 당신의 색으로 물들고 싶은 I로 |
| 123 |
| 이치 니 산 |
| 1 2 3 |
| 溢れる想い 空回りね 空回りね |
| 아후레루 오모이 카라마와리네 카라마와리네 |
| 넘쳐흐르는 마음이 헛돌아, 헛돌아 |
| 認めたくないけど… |
| 미토메타쿠나이케도… |
| 받아들이고 싶지 않지만… |
| もうリリカリリカ 今は今は |
| 모오 리리카 리리카 이마와 이마와 |
| 이젠 리리카, 리리카, 지금은, 지금은 |
| 求めるたびに ココロ うずくまり |
| 모토메루 타비니 코코로 우즈쿠마리 |
| 원할 때마다, 마음은 웅크리고서 |
| 居場所も無い 感情は 曇って |
| 이바쇼모 나이 칸죠오와 쿠못테 |
| 있을 곳도 없는 감정은 흐려지고 |
| 真っ暗に縋って |
| 맛쿠라니 스갓테 |
| 어둠에 의지해 |
| だから |
| 다카라 |
| 그러니까 |
| リリカリリカ 今は ずっと傍で |
| 리리카 리리카 이마와 즛토 소바데 |
| 리리카, 리리카, 지금은, 계속 곁에서 |
| 絶対誰のものにも ならないでね |
| 젯타이 다레노 모노니모 나라나이데네 |
| 절대로 그 누구의 것도 되지 말아줘 |
| とられたくないよ |
| 토라레타쿠 나이요 |
| 빼앗기고 싶지 않아 |
| 嗚呼… |
| 아아… |
| 아아… |
| もう感傷感傷 愛情 |
| 모오 칸쇼오 칸쇼오 아이죠오 |
| 이젠 감상 감상 애정 |
| エンヴィーな脳症 |
| 엔비이나 노오쇼오 |
| 엔비한 뇌증 |
| 全焼全焼 推奨 |
| 젠쇼오 젠쇼오 스이쇼오 |
| 전소 전소 권장 |
| 洗浄の対象 |
| 센죠오노 타이쇼오 |
| 세척 대상 |
| 献上献上 愛情 |
| 켄죠오 켄죠오 아이죠오 |
| 헌상 헌상 애정 |
| 最上の相性 |
| 사이죠오노 아이쇼오 |
| 최상의 궁합 |
| 一切合切 愛情 |
| 잇사이 갓사이 아이죠오 |
| 존재하는 모든 감정 |
| トロケテ… |
| 토로케테… |
| 녹아내려… |
| もう |
| 모오 |
| 이제 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| リリカ リリカ リリカ リリカ |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| 리리카 리리카 리리카 리리카 |
| もうリリカリリカ 今は今は |
| 모오 리리카 리리카 이마와 이마와 |
| 이젠 리리카, 리리카, 지금은, 지금은 |
| 求めるたびに ココロ 苦しくて |
| 모토메루 타비니 코코로 쿠루시쿠테 |
| 원할 때마다, 마음이 괴로워서 |
| 救いの無い哀情わずらって |
| 스쿠이노 나이 아이죠오 와즈랏테 |
| 구제불능인 애정이 병들어 |
| 真っ赤に 彩って |
| 맛카니 이로돗테 |
| 새빨갛게 물들어서 |
| だから… |
| 다카라… |
| 그러니까… |
| リリカリリカ 今は傍にいて |
| 리리카 리리카 이마와 소바니 이테 |
| 리리카, 리리카, 지금은 곁에 있어줘 |
| ふたり 紡ぐ魔法は |
| 후타리 츠무구 마호오와 |
| 둘이서 자아낸 마법은 |
| もう 誰 誰にも壊せはしないよ |
| 모오 다레 다레니모 코와세와 시나이요 |
| 더는, 누구, 그 누구에게도 부서지지 않아 |
| ねぇ 誰 誰にもとられたくないよ |
| 네에 다레 다레니모 토라레타쿠 나이요 |
| 있잖아, 누구, 그 누구에게도 빼앗기고 싶지 않아 |
| リリカ… |
| 리리카… |
| 리리카… |





이거 부를려면 믹싱해야되네요 ㄹㅇ 계속 곂쳐서 부르네ㅋㅋ 게다가 리리카x? 부분 한두번 연습한걸론 절대 못하겠다
リリカリリカ 今は今は
리리카 리리카 이마와 이마와
리리카, 리리카, 지금은, 지금은
↓
もうリリカリリカ 今は今は
모오 리리카 리리카 이마와 이마와
이젠 리리카, 리리카, 지금은, 지금은
수정했습니다