애정 레종 데트르

정보

愛情レゾンデートル
출처 sm9246630
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 메구리네 루카

가사

ねえ、欲しいんでしょう?
네에, 호시인데쇼오?
저기, 원하고 있잖아?
ほら、言ってみなさいよ。
호라, 잇테미나사이요.
자, 이야기해봐.
指先を這わせて お前の口元まで。
유비사키오 하와세테 오마에노 쿠치모토마데.
손가락 끝으로 훑어내리며 너의 입가까지.
曲線を描いて 気持ちがよいのでしょう?
쿄쿠센오 에가이테 키모치가 요이노데쇼오?
곡선을 그려서 기분이 좋지 않아?
何が言いたいの?
나니가 이이타이노?
무슨 말이 하고 싶은 거야?
ほら、はやくしないと 止めるわよ?
호라, 하야쿠 시나이토 토메루와요?
자, 얼른 하지 않으면 멈출 거라고?
「耳元で囁いてあげる。」
「미미모토데 사사야이테 아게루.」
「귓가에 속삭여줄게.」
毒、毒。流れ出して。
도쿠, 도쿠. 나가레다시테.
독, 독. 흘러내리고.
愛、愛。愛なんてない。
아이, 아이. 아이난테 나이.
사랑, 사랑. 사랑 따윈 없어.
唯、唯。昇りつめて。
타다, 타다. 노보리츠메테.
그저, 그저. 위로 오르며.
愛?愛なんていらないのよ。
아이? 아이난테 이라나이노요.
사랑? 사랑 따윈 필요없어.
何処に辿りついたの?
도코니 타도리츠이타노?
어디에 도달한 거야?
何時間考えたの?
난지칸 칸가에타노?
몇 시간 고민한 거야?
結局の所は 答えなんて無いのだと。
켓쿄쿠노 토코로와 코타에난테 나이노다토.
결국에 정답 따위는 없는 거라고.
すぐに消えてなくなるわ。
스구니 키에테 나쿠나루와.
바로 사라져 없어져버려.
蝶煙のようなもの。
케무리노 요오나모노.
연기 같은 것.
「信じている」だなんて
「신지테이루」다난테
「믿고 있어」 같은 건
薄っぺらいと気づかれるわよ。
우슷페라이토 키즈카레루와요.
얄팍하다는 걸 깨닫게 될 거야.
「耳元で囁いてあげる。」
「미미모토데 사사야이테 아게루.」
「귓가에 속삭여줄게.」
嘘、嘘。涙さえも。
우소, 우소. 나미다사에모.
거짓, 거짓. 눈물조차도.
あの頃、夢見た夢も。
아노코로, 유메미타 유메모.
그때, 꿈꿨던 꿈도.
優しい、その笑顔の中。
야사시이, 소노 에가오노 나카.
상냥한, 그 미소 속에.
虚しい、偽りの言葉。
무나시이, 이츠와리노 코토바.
허무한, 거짓된 말.
赤色、途切れた糸と。
아카이로, 토기레타 이토토.
붉은색, 끊겨버린 실과.
また紡ぐ、繰り替えす意図。
마타 츠무구, 쿠리카에스 이토.
다시 자아내, 뒤바뀌는 의도.
「すぐに代わりが見つかるね。」と。
「스구니 카와리가 미츠카루네.」토.
「곧 대신할 걸 찾을 수 있을 거야.」라고.
小さく聞こえたきがするわ。
치이사쿠 키코에타 키가 스루와.
작게 들려온 것 같은 느낌이 들어.
毒、毒。流れ出して。
도쿠, 도쿠. 나가레다시테.
독, 독. 흘러내리고.
愛、愛。愛なんてない。
아이, 아이. 아이난테 나이.
사랑, 사랑. 사랑 따윈 없어.
唯。唯。求めたのは。
타다. 타다. 모토메타노와.
그저. 그저. 바랐던 건.
造られた恋なのかしら。
츠쿠라레타 코이나노카시라.
만들어진 사랑이었을까.
毒、毒。流れ出して。
도쿠, 도쿠. 나가레다시테.
독, 독. 흘러내리고.
愛、愛。愛して欲しい。
아이, 아이. 아이시테 호시이.
사랑, 사랑. 사랑해줬으면 해.
唯、唯。偽りじゃない。
타다, 타다. 이츠와리자나이.
그저, 그저. 거짓이 아닌.
それだけの。愛情でいい。
소레다케노. 아이조오데 이이.
그것뿐인. 애정이면 돼.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.