사랑의 재능
정보
恋の才能 | |
---|---|
출처 | sm25032763 |
작곡 | 토아 |
작사 | 토아 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
気にしてんじゃない? |
키니시텐쟈나이? |
신경 쓰고 있는 거 아니야? |
揺れてんじゃない? |
유레텐쟈나이? |
흔들리고 있는 거 아니야? |
浮かれてんじゃない? |
우카레텐쟈나이? |
들떠있는 거 아니야? |
はまってんじゃない? |
하맛텐쟈나이? |
속아있는 거 아니야? |
ばれてんじゃない? |
바레텐쟈나이? |
들켜버린 거 아니야? |
漏れてんじゃない? |
모레텐쟈나이? |
새어나간 거 아니야? |
避けてんじゃない? |
사케텐쟈나이? |
피하고 있는 거 아니야? |
終わってんじゃない? |
오왓텐쟈나이? |
끝나버린 거 아니야? |
キラキラした君が大好きです |
키라키라시타 키미가 다이스키데스 |
반짝반짝였던 네가 정말로 좋아 |
チラチラ見てるだけで精一杯です |
치라치라 미테루다케데 세에잇파이데스 |
슬쩍슬쩍 보는 것만이 최대한이야 |
フワフワ つかめないポジティブを |
후와후와 츠카메나이 포지티부오 |
둥실둥실 잡히지 않는 포지티브를 |
追いかけて 日が暮れて |
오이카케테 히가 쿠레테 |
뒤쫓아 가다 날이 저물어 |
ねぇ! |
네에! |
저기! |
「恋の才能なんてないよ!ちょうだいよ!」って |
「코이노 사이노오 난테나이요! 초오다이요!」옷테 |
「사랑의 재능 같은 건 없어! 달란 말이야!」 라며 |
ただの駄々捏ねじゃ はじまらないなー… |
타다노 다다코네쟈 하지마라나이나아… |
그저 억지 써봤자 소용이 없는 걸… |
届かなくなる前に 少しでも ねえ少しでも、、、 |
토도카나쿠나루 마에니 스코시데모 네에 스코시데모, , , |
닿을 수 없게 되기 전 조금이라도 그래 조금이라도, , , |
難攻不落だって 一歩! |
난코오후라쿠닷테 잇포! |
난공불락이라도 한 걸음! |
足りないんじゃない? |
타리나인쟈나이? |
부족한 거 아니야? |
欠けてんじゃない? |
카케텐쟈나이? |
모자란 거 아니야? |
怖いんじゃない? |
코와인쟈나이? |
무서운 거 아니야? |
焦ってんじゃない? |
아셋텐쟈나이? |
서두르고 있는 거 아니야? |
イライラして全部放り投げて |
이라이라시테 젠부 호오리나게테 |
안달복달하다 전부 내팽개치고 |
ソワソワして結局気になっちゃって |
소와소와시테 켓쿄쿠 키니낫챳테 |
안절부절 못해 결국 신경 쓰게 되고 |
モヤモヤ 消えないネガティブを |
모야모야 키에나이 네가티부오 |
일렁일렁 사라지지 않는 네거티브를 |
追い払って 夜が明けて |
오이하랏테 요루가 아케테 |
쫓아내다가 아침이 밝아와 |
もー! |
모오! |
정말! |
「1,2の3じゃまだ跳べない…」なんて |
「이치니노, 산쟈 마다 토베나이…」 난테 |
「1,2 하고 3에 아직 뛸 수 없어…」라며 |
四の五の言ってたら おいてかれるなー… |
시노고노 잇테타라 오이테카레루나아… |
이러니저러니 말했다고 두고 가지 말아줘… |
逃げられちゃう前に 少しでも ねえ少しでも… |
니게라레챠우마에니 스코시데모 네에 스코시데모… |
도망가 버리기 전에 조금이라도 저기 조금이라도… |
悪戦苦闘したって 一歩! |
아쿠센쿠토오시탓테 잇포! |
악전고투하더라도 한 걸음! |
要らないんじゃない? |
이라나인쟈나이? |
필요 없는 거 아니야? |
冷めてんじゃない? |
사메텐쟈나이? |
식어버린 거 아니야? |
呆れてんじゃない? |
아키레텐쟈나이? |
질려버린 거 아니야? |
…やばいんじゃない? |
…야바인쟈나이? |
…위험한 거 아니야? |
退いてんじゃない? |
시이텐쟈나이? |
멀어지고 있는 거 아니야? |
流してんじゃない? |
나가시텐쟈나이? |
잊어버리고 있는 거 아니야? |
壊れてんじゃない? |
코와레텐쟈나이? |
틀어지는 거 아니야? |
…だけど、、 |
…다케도,, |
…그래도,, |
わかんないじゃない、、 |
와칸나이쟈나이,, |
알 수 없는 거잖아,, |
…ねぇ? |
…네에? |
…그렇지? |
…コイノサイノウ… |
…코이노 사이노오… |
…사랑의 재능… |
「恋の才能なんてもう要らない!」なんて |
「코이노 사이노오 난테 모오 이라나이!」 난테 |
「사랑의 재능 같은 건 이제 필요 없어!」 라며 |
1,2の3の、“4”で飛べたらいいなー・・・ |
이치니노, 산노, “시”데 토베타라이이나… |
1,2 하고 3에, “4”에 날 수 있다면 좋을 텐데… |
潰れちゃう その前に 少しでも ねえ少しでも… |
츠부레챠우 소노 마에니 스코시데모 네에 스코시데모… |
깨져버리기 전에 조금이라도 저기 조금이라도… |
無我夢中になって 一歩! |
무가무추우니낫테 잇포! |
무아지경이 되어 한 걸음! |