연애재판
정보
| 恋愛裁判 | |
|---|---|
| 출처 | sm23750267 |
| 작곡 | 40mP |
| 작사 | 40mP |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ |
| Oh! No! No! No! 촛토 마가 사시탄다 |
| Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야 |
| そう、僕は君だけが全てさ |
| 소, 보쿠와 키미다케가 스베테사 |
| 그래, 나는 너만이 전부야 |
| ねえ、情状酌量をください |
| 네, 조조샤쿠료오 쿠다사이 |
| 저기, 정상참작으로 해 줘 |
| 僕独りじゃ生きてけない |
| 보쿠 히토리자 이키테케나이 |
| 나 혼자서는 살아갈 수 없는 걸 |
| Oh! Jesus! そんな眼で見ないで |
| Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데 |
| Oh! Jesus! 그런 눈으로 보지 말아 줘 |
| もう金輪際、心入れ替えるよ |
| 모 콘린자이, 코코로 이레카에루요 |
| 이제 결단코, 다른 맘을 먹지 않을게 |
| ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して |
| 네, 다카라 싯코유요데 이치도다케 미노가시테 |
| 저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘 |
| 計画的な犯行のこのアリバイ工作も |
| 케이카쿠테키나 한코노 코노 아리바이 코사쿠모 |
| 계획적인 범행의 이 알리바이 공작도 |
| 君だけは騙せない |
| 키미다케와 다마세나이 |
| 너만은 속일 수 없어 |
| 小手先の手品じゃ No! No! No! |
| 코테사키노 테지나자 No! No! No! |
| 손재주의 속임수로는 No! No! No! |
| まさに恋愛裁判君は僕に |
| 마사니 렌아이사이반 키미와 보쿠니 |
| 마치 연애재판 너는 나에게 |
| どれくらいの罪を問う? |
| 도레쿠라이노 츠미오토우 |
| 얼마만큼의 죄를 물을 거야? |
| 最終弁論涙の後に |
| 사이슈벤론 나미다노 아토니 |
| 최종변론 눈물의 뒤에 |
| 君から告げられた僕は「有罪」 |
| 키미카라 츠게라레타 보쿠와 「기루티」 |
| 네가 선고했던 나는 「유죄」 |
| Oh! No! No! No! 最悪の事態だ |
| Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다 |
| Oh! No! No! No! 최악의 사태야 |
| そう、君にフラれるくらいなら |
| 소, 키미니 후라레루 쿠라이나라 |
| 그래, 너에게 차이게 되는 거라면 |
| ねえ、いっそ君の手で僕を |
| 네, 잇소 키미노 테데 보쿠오 |
| 저기, 차라리 너의 손으로 나를 |
| 暗闇に突き落としてよ |
| 쿠라야미니 츠키 오토시테요 |
| 어둠으로 밀어버려줘 |
| Oh! Jesus! 論より証拠だ |
| Oh! Jesus! 론요리 쇼코다 |
| Oh! Jesus! 말보다는 증거야 |
| もう僕は取り繕わないよ |
| 모 보쿠와 토리츠쿠로와나이요 |
| 이제 나는 얼버무릴 수가 없어 |
| ねえ、ずっと君の監獄に |
| 네, 즛토 키미노 칸고쿠니 |
| 저기, 계속 네 감옥에 |
| 閉じ込めてもいいから |
| 토지코메테모 이이카라 |
| 가두어버려도 좋으니까 |
| 性格的な問題と一度だけの過ちで |
| 세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데 |
| 성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로 |
| 君はもう戻らない |
| 키미와 모 모도라나이 |
| 너는 이제 돌아오지 않아 |
| 口先の弁護じゃもう許されない |
| 쿠치사키노 벤고자 모 유루사레나이 |
| 말 뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해 |
| とこが完全犯罪? |
| 도코가 칸젠 한자이? |
| 어디가 완전범죄야? |
| 君も僕も同じだけの悲しみを |
| 키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오 |
| 너도 나도 같은 슬픔을 |
| 愛した人愛された人 |
| 아이시타 히토 아이사레타 히토 |
| 사랑한 사람 사랑받은 사람 |
| 互いを裁き合う宿命だから |
| 타가이오 사바키아우 사다메다카라 |
| 서로를 재판하는 숙명이니까 |
| 有罪判決君は僕に |
| 유자이 한게츠 키미와 보쿠니 |
| 유죄판결 너는 나에게 |
| どれくらいの罪を問う? |
| 도레쿠라이노 츠미오토우? |
| 얼마만큼의 죄를 물을 거야? |
| 終身刑で償う覚悟 |
| 슈우신케이데 츠구나우 카쿠고 |
| 종신형으로 속죄하겠다는 각오 |
| 死ぬまで君だけを守るよ |
| 시누마데 키미다케오 마모루요 |
| 죽을 때까지 너만을 지킬 게 |
| 恋愛裁判君が僕に |
| 렌아이 사이반 키미가 보쿠니 |
| 연애재판 네가 나에게 |
| 教えてくれた真実 |
| 오시에테쿠레타 신지츠 |
| 가르쳐 준 진실 |
| 偽りの涙の後で |
| 이츠와리노 나미다노 아토데 |
| 거짓의 눈물 뒤에서 |
| 密かに微笑んだ |
| 히소카니 호호엔다 |
| 몰래 웃음지었어 |
| 小悪魔 |
| 코아쿠마 |
| 소악마 |
| そう、君も「有罪」 |
| 소, 키미모 「기루티」 |
| 그래, 너도 「유죄」 |
댓글
새 댓글 추가




