연애재판

정보

恋愛裁判
출처 sm23750267
작곡 40mP
작사 40mP
노래 하츠네 미쿠

가사

Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ
Oh! No! No! No! 촛토 마가 사시탄다
Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야
​そう、僕は君だけが全てさ
소, 보쿠와 키미다케가 스베테사
그래, 나는 너만이 전부야
ねえ、​情状酌量をください
네, 조조샤쿠료오 쿠다사이
저기, ​정상참작으로 해 줘
僕独りじゃ生きてけない
보쿠 히토리자 이​키테케나이
나 혼자서는 살아갈 수 없는 걸
Oh! Jesus! そんな眼で見ないで
​Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데
Oh! Jesus!​ 그런 눈으로 보지 말아 줘
もう金輪際​、心入れ替えるよ
모 콘린자이, 코코로 이레카에루요
이제 결단코, 다른 맘을 먹지 않을게
ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して
네, 다카라 ​싯코유요데 이치도다케 미노가시테
저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘
計画的な犯行のこのアリバイ工作も
​케이카쿠테키나 한코노 코노 아리바이 코사쿠모
계획적인 범행의 이 알리바이 공작도​
君だけは騙せない
키미다케와 다마세나이
너만은 속일 수 없어​
小手先の手品じゃ No! No! No!
코테사​키노 테지나자 No! No! No!
손재주의 속임수로는 No! No! No!
まさに恋愛裁判君は僕に
마사니 렌아이사이반 키미와 보쿠니
마치 연애재판 너는 나에게
どれくらいの罪を問う?
​도레쿠라이노 츠미오토우
얼마만큼의 죄를 물을 거야?
最終弁論涙の後に
사이슈벤론 나미다노 아토니
최종변론 눈물의​ 뒤에
君から告げられた僕は​「有罪」
키미카라 츠게라레타 보쿠와 「기루티」
​네가 선고했던 나는 「유죄」
Oh! No! No! No! 最悪の事態だ
Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다
Oh! No! No! No!​ 최악의 사태야
そう、君にフラ​れるくらいなら
소, 키미니 후라레루 쿠라이나라
그래, 너에게 차이게 되는 거라면
ねえ、いっそ君の手で僕を
네, 잇소 키미노 테데 보쿠오
저기, 차라리 너의 손으로 나를​
暗闇に突き落としてよ​
쿠라야미니 츠키 오토시테요​
어둠으로 밀어버려줘
Oh! Jesus! 論より証拠だ
​Oh! Jesus! 론요리 쇼코다
Oh! Jesus! 말보다는 증거야
もう僕は取り繕わないよ
모 보쿠와 ​토리츠쿠로와나이요
이제 나는 얼버무릴 수가 없어
ねえ、ずっと君の監獄に
네, 즛토 키미노 칸고쿠니
저기, 계속 네 감옥에
閉じ込めてもいいから
토지코메테모 이이카라​
가두어버려도 좋으니까​
性格的な問題と一度だけの過ちで​
​세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데
성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로
君はもう戻らない
키미와 모 모도라나이
너는 이제 돌아오지 않아
口先の弁護じゃもう許されない
쿠치사키노 ​벤고자 모 유루사레나이
​말 뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해
とこが完全犯罪​?
도코가 ​칸젠 한자이?
어디가 완전범죄야?​
君も僕も同じだけの悲しみを
키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오
너도 나도 ​같은 슬픔을
愛した人愛された人
아이시타 히토 아이사레타 히토
사랑한 사람 사랑받은 사람​
互いを裁き合う宿命だから
타가이오 ​사바키아우 사다메다카라
서로를 재판하는 ​숙명이니까
有罪判決君は僕に
​유자이 한게츠 키미와 보쿠니
유죄판결 너는 나에게
どれくらいの罪を問う​?
도레쿠라이노 츠미오토우?
얼마만큼의 죄를 물을 거야?
終身刑で償う覚悟
슈우신케이데 츠구나우 카쿠고
종신형으로 속죄하겠다는 각오
死ぬまで君だけを守るよ
시누마데 키미다케오 마모루요
죽을 때까지 너만을 지킬 게
恋愛裁判君が僕に
렌아이 사이반 키미가 보쿠니
연애재판 네가 나에게
教えてくれた真実
오시에테쿠레타 신지츠
가르쳐 준 진실
偽りの涙の後で
이츠와리노 나미다노 아토데
거짓의 눈물 뒤에​서
密かに微笑んだ
히소카니 호호엔다
몰래 웃음지었어
小悪魔
코아쿠마
​소악마
そう、君も「有罪」
소, 키미모 「기루티」
그래, 너도 「유죄」
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.