사랑의 말 Ⅳ
정보
愛言葉Ⅳ | |
---|---|
출처 | aHNWL7MBXoc |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | Rockwell |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
想像 なんでしてなかった |
소오조오 난데 시테 나캇타 |
상상 같은건 하지 않았어 |
現状 君もそう思った? |
겐조오 키미모 소오 오못타 |
현상 너도 그렇게 생각해? |
最高 で止まらないように |
사이코오데 토마라나이 요오니 |
최고 로 멈출 수 없도록 |
更新 したい |
코오신시타이 |
갱신 하고싶어 |
叶えたい夢まであとどれぐらい? |
카나에타이 유메마데 아토 도레구라이 |
이루고 싶은 꿈까지 앞으로 얼마나? |
誰も行ったことがない場所へ |
다레모 잇타 코토가 나이 바쇼에 |
누구도 가 본 적 없는 장소에 |
たどり着くまで"僕ら止まれない" |
타도리츠쿠마데 보쿠라 토마레나이 |
도착할 때까지 "우린 멈출 수 없어" |
たぶんしんどういけど、 |
타분 신도이케도 |
아마 괴롭겠지만, |
どうかよろしくね |
도오카 요로시쿠네 |
그래도 잘 부탁해요 |
ねえねえ たまにメーデー |
네에네에 타마니 메에데에 |
저기저기 가끔씩 메이데이 |
僕だけじゃ作れないモノ |
보쿠다케자 츠쿠레나이 모노 |
나 혼자선 만들 수 없는 것 |
僕とか君とかあたしとか |
보쿠토카 키미토카 아타시토카 |
나라던가 너라던가 저라던가 |
恋とか愛とかまとめて全部 |
코이토카 아이토카 마토메테 젠부 |
사랑이라던가 애정이라던가 묶어서 전부 |
君を置いてどっか行っちゃうとか |
키미오 오이테 돗카 잇차우토카 |
너를 두고 어딘가 가버린다니 |
ありえないよ |
아리에나이요 |
있을 수 없어 |
君がくれた音に |
키미가 쿠레타 오토니 |
네가 준 소리에 |
弾けた火花に |
하지케타 히바나니 |
튄 불꽃에 |
初めましてから |
하지메마시테 카라 |
처음 뵙겠습니다부터 |
ずっと恋しちゃってるんだよ |
즛토 코이 시찻테룬다요 |
계속 사랑하고 있었어 |
君のいない未来 |
키미노 이나이 미라이 |
네가 없는 미래 |
考えらんないよ |
칸가에란나이요 |
생각 할 수 없어 |
これから先も二人がいいじゃん |
코레카라 사키모 후타리가 이이잔 |
앞으로도 두 명이 좋잖아 |
一途になるほど |
히치즈니 나루호도 |
한결같이 그렇구나 |
逃げたくもなったよ |
니게타쿠모 낫타요 |
도망치고도 싶었어 |
散々な僕のこと |
산잔나 보쿠노 코토 |
지독한 나를 |
呼んでくれてありがとう |
욘데 쿠레테 아리가토오 |
불러주어서 고마워 |
君のいない未来 |
키미노 이나이 미라이 |
네가 없는 미래 |
考えらんないよ |
칸가에란나이요 |
생각 할 수 없어 |
これから先も二人でそれがいいじゃん |
코레카라 사키모 후타리데 소레가 이이잔 |
앞으로도 두 명이서 그게 좋잖아 |
妄想 膨らんでくストーリー |
모오소오 후쿠란데쿠 스토오리이 |
망상 부풀어가는 스토리 |
感傷 やけに凹んじゃって |
칸쇼오 야케니 헤콘잣테 |
감상 엄청 찌그러져서 |
代償 求め過ぎはやーよ |
다이쇼오 모토메스기와 야아요 |
대상 너무 바라는 건 싫어 |
終わらんない愛の連盟、どうでしょ? |
오와란나이 아이노 렌메이 도오데쇼 |
끝나지 않는 사랑의 연맹, 어때? |
ねえねえ おいでメーデー |
네에네에 오이데 메에데에 |
저기저기 이리 와 메이데이 |
僕が君にできること |
보쿠가 키미니 데키루 코토 |
내가 네게 할 수 있는 것 |
まだまだまだまだあるけど |
마다마다마다마다 아루케도 |
아직아직아직아직 있지만 |
驚かせたいから内緒なんだ |
오도로카세타이카라 나이쇼 난다 |
놀라게 하고 싶으니까 비밀이야 |
君の愛がいつも勝っちゃうこと |
키미노 아이가 이츠모 캇차우 코토 |
네 사랑이 언제나 이기는 걸 |
許さないよ |
유루사나이요 |
용서 할 수 없어 |
君以外はヤダ |
키미 이가이와 야다 |
너 이외에는 싫어 |
我儘はタダ |
와가마마와 타다 |
제멋대로는 그저 |
変わらないトキメキを |
카와라나이 도키메키오 |
변하지 않는 두근거림을 |
絶叫しちゃうのはバカ |
젯코오 시차우노와 바카 |
절규해버리는 건 바보 |
君がくれた音に |
키미가 쿠레타 오토니 |
네가 준 소리에 |
弾けた火花に |
하지케타 히바나니 |
튄 불꽃에 |
初めましてから |
하지메마시테 카라 |
처음 뵙겠습니다부터 |
ずっと恋しちゃってるんだよ |
즛토 코이 시찻테룬다요 |
계속 사랑하고 있었어 |
君のいない未来 |
키미노 이나이 미라이 |
네가 없는 미래 |
考えらんないよ |
칸가에란나이요 |
생각 할 수 없어 |
これから先も二人がいいじゃん |
코레카라 사키모 후타리가 이이잔 |
앞으로도 두 명이 좋잖아 |
一途になるほど |
히치즈니 나루호도 |
한결같이 그렇구나 |
逃げたくもなったよ |
니게타쿠모 낫타요 |
도망치고도 싶었어 |
散々な僕のこと |
산잔나 보쿠노 코토 |
지독한 나를 |
呼んでくれてありがとう |
욘데 쿠레테 아리가토오 |
불러주어서 고마워 |
君のいない未来 |
키미노 이나이 미라이 |
네가 없는 미래 |
考えらんないよ |
칸가에란나이요 |
생각 할 수 없어 |
これから先も二人でそれがいいじゃん |
코레카라 사키모 후타리데 소레가 이이잔 |
앞으로도 두 명이서 그게 좋잖아 |
乙女解剖で遊ぼうよ |
오토메카이보오데 아소보오요 |
소녀해부로 놀아보자 |
ドキドキしたいじゃんか誰だって |
도키도키 시타이잔카 다레닷테 |
누구든지 두근대고 싶어 하잖아 |
アンドロイドガール |
안도로이도 가아루 |
안드로이드 걸 |
をかしくなっちゃった |
오카시쿠 낫찻타 |
이상해져 버렸어 |
痛みのないキスが離れない |
이타미노 나이 키스가 하나레나이 |
아픔이 없는 키스가 떨어질 수 없어 |
僕らヴァンパイア |
보쿠라 반파이아 |
우린 뱀파이어 |
いいよ吸っちゃっていいよ |
이이요 슷찻테 이이요 |
괜찮아 빨아버려도 괜찮아 |
「もう無理もう無理」だって |
모오 무리 모오 무리 닷테 |
「이젠 무리, 더는 무리」라니 |
悪い子じゃない |
와루이코자 나이 |
나쁜 아이네 |
こんな歌 歌ったんだって |
콘나 우타 우탓탄닷테 |
이런 노래 불렀었네 |
君が輝けるように |
키미가 카가야케루 요오니 |
네가 빛날 수 있도록 |