사랑의 말 Ⅳ
정보
| 愛言葉Ⅳ | |
|---|---|
| 출처 | aHNWL7MBXoc |
| 작사&작곡 | DECO*27 |
| 편곡 | Rockwell |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 想像 なんでしてなかった |
| 소오조오 난데 시테 나캇타 |
| 상상 같은건 하지 않았어 |
| 現状 君もそう思った? |
| 겐조오 키미모 소오 오못타 |
| 현상 너도 그렇게 생각해? |
| 最高 で止まらないように |
| 사이코오데 토마라나이 요오니 |
| 최고 로 멈출 수 없도록 |
| 更新 したい |
| 코오신시타이 |
| 갱신 하고싶어 |
| 叶えたい夢まであとどれぐらい? |
| 카나에타이 유메마데 아토 도레구라이 |
| 이루고 싶은 꿈까지 앞으로 얼마나? |
| 誰も行ったことがない場所へ |
| 다레모 잇타 코토가 나이 바쇼에 |
| 누구도 가 본 적 없는 장소에 |
| たどり着くまで"僕ら止まれない" |
| 타도리츠쿠마데 보쿠라 토마레나이 |
| 도착할 때까지 "우린 멈출 수 없어" |
| たぶんしんどういけど、 |
| 타분 신도이케도 |
| 아마 괴롭겠지만, |
| どうかよろしくね |
| 도오카 요로시쿠네 |
| 그래도 잘 부탁해요 |
| ねえねえ たまにメーデー |
| 네에네에 타마니 메에데에 |
| 저기저기 가끔씩 메이데이 |
| 僕だけじゃ作れないモノ |
| 보쿠다케자 츠쿠레나이 모노 |
| 나 혼자선 만들 수 없는 것 |
| 僕とか君とかあたしとか |
| 보쿠토카 키미토카 아타시토카 |
| 나라던가 너라던가 저라던가 |
| 恋とか愛とかまとめて全部 |
| 코이토카 아이토카 마토메테 젠부 |
| 사랑이라던가 애정이라던가 묶어서 전부 |
| 君を置いてどっか行っちゃうとか |
| 키미오 오이테 돗카 잇차우토카 |
| 너를 두고 어딘가 가버린다니 |
| ありえないよ |
| 아리에나이요 |
| 있을 수 없어 |
| 君がくれた音に |
| 키미가 쿠레타 오토니 |
| 네가 준 소리에 |
| 弾けた火花に |
| 하지케타 히바나니 |
| 튄 불꽃에 |
| 初めましてから |
| 하지메마시테 카라 |
| 처음 뵙겠습니다부터 |
| ずっと恋しちゃってるんだよ |
| 즛토 코이 시찻테룬다요 |
| 계속 사랑하고 있었어 |
| 君のいない未来 |
| 키미노 이나이 미라이 |
| 네가 없는 미래 |
| 考えらんないよ |
| 칸가에란나이요 |
| 생각 할 수 없어 |
| これから先も二人がいいじゃん |
| 코레카라 사키모 후타리가 이이잔 |
| 앞으로도 두 명이 좋잖아 |
| 一途になるほど |
| 히치즈니 나루호도 |
| 한결같이 그렇구나 |
| 逃げたくもなったよ |
| 니게타쿠모 낫타요 |
| 도망치고도 싶었어 |
| 散々な僕のこと |
| 산잔나 보쿠노 코토 |
| 지독한 나를 |
| 呼んでくれてありがとう |
| 욘데 쿠레테 아리가토오 |
| 불러주어서 고마워 |
| 君のいない未来 |
| 키미노 이나이 미라이 |
| 네가 없는 미래 |
| 考えらんないよ |
| 칸가에란나이요 |
| 생각 할 수 없어 |
| これから先も二人でそれがいいじゃん |
| 코레카라 사키모 후타리데 소레가 이이잔 |
| 앞으로도 두 명이서 그게 좋잖아 |
| 妄想 膨らんでくストーリー |
| 모오소오 후쿠란데쿠 스토오리이 |
| 망상 부풀어가는 스토리 |
| 感傷 やけに凹んじゃって |
| 칸쇼오 야케니 헤콘잣테 |
| 감상 엄청 찌그러져서 |
| 代償 求め過ぎはやーよ |
| 다이쇼오 모토메스기와 야아요 |
| 대상 너무 바라는 건 싫어 |
| 終わらんない愛の連盟、どうでしょ? |
| 오와란나이 아이노 렌메이 도오데쇼 |
| 끝나지 않는 사랑의 연맹, 어때? |
| ねえねえ おいでメーデー |
| 네에네에 오이데 메에데에 |
| 저기저기 이리 와 메이데이 |
| 僕が君にできること |
| 보쿠가 키미니 데키루 코토 |
| 내가 네게 할 수 있는 것 |
| まだまだまだまだあるけど |
| 마다마다마다마다 아루케도 |
| 아직아직아직아직 있지만 |
| 驚かせたいから内緒なんだ |
| 오도로카세타이카라 나이쇼 난다 |
| 놀라게 하고 싶으니까 비밀이야 |
| 君の愛がいつも勝っちゃうこと |
| 키미노 아이가 이츠모 캇차우 코토 |
| 네 사랑이 언제나 이기는 걸 |
| 許さないよ |
| 유루사나이요 |
| 용서 할 수 없어 |
| 君以外はヤダ |
| 키미 이가이와 야다 |
| 너 이외에는 싫어 |
| 我儘はタダ |
| 와가마마와 타다 |
| 제멋대로는 그저 |
| 変わらないトキメキを |
| 카와라나이 도키메키오 |
| 변하지 않는 두근거림을 |
| 絶叫しちゃうのはバカ |
| 젯코오 시차우노와 바카 |
| 절규해버리는 건 바보 |
| 君がくれた音に |
| 키미가 쿠레타 오토니 |
| 네가 준 소리에 |
| 弾けた火花に |
| 하지케타 히바나니 |
| 튄 불꽃에 |
| 初めましてから |
| 하지메마시테 카라 |
| 처음 뵙겠습니다부터 |
| ずっと恋しちゃってるんだよ |
| 즛토 코이 시찻테룬다요 |
| 계속 사랑하고 있었어 |
| 君のいない未来 |
| 키미노 이나이 미라이 |
| 네가 없는 미래 |
| 考えらんないよ |
| 칸가에란나이요 |
| 생각 할 수 없어 |
| これから先も二人がいいじゃん |
| 코레카라 사키모 후타리가 이이잔 |
| 앞으로도 두 명이 좋잖아 |
| 一途になるほど |
| 히치즈니 나루호도 |
| 한결같이 그렇구나 |
| 逃げたくもなったよ |
| 니게타쿠모 낫타요 |
| 도망치고도 싶었어 |
| 散々な僕のこと |
| 산잔나 보쿠노 코토 |
| 지독한 나를 |
| 呼んでくれてありがとう |
| 욘데 쿠레테 아리가토오 |
| 불러주어서 고마워 |
| 君のいない未来 |
| 키미노 이나이 미라이 |
| 네가 없는 미래 |
| 考えらんないよ |
| 칸가에란나이요 |
| 생각 할 수 없어 |
| これから先も二人でそれがいいじゃん |
| 코레카라 사키모 후타리데 소레가 이이잔 |
| 앞으로도 두 명이서 그게 좋잖아 |
| 乙女解剖で遊ぼうよ |
| 오토메카이보오데 아소보오요 |
| 소녀해부로 놀아보자 |
| ドキドキしたいじゃんか誰だって |
| 도키도키 시타이잔카 다레닷테 |
| 누구든지 두근대고 싶어 하잖아 |
| アンドロイドガール |
| 안도로이도 가아루 |
| 안드로이드 걸 |
| をかしくなっちゃった |
| 오카시쿠 낫찻타 |
| 이상해져 버렸어 |
| 痛みのないキスが離れない |
| 이타미노 나이 키스가 하나레나이 |
| 아픔이 없는 키스가 떨어질 수 없어 |
| 僕らヴァンパイア |
| 보쿠라 반파이아 |
| 우린 뱀파이어 |
| いいよ吸っちゃっていいよ |
| 이이요 슷찻테 이이요 |
| 괜찮아 빨아버려도 괜찮아 |
| 「もう無理もう無理」だって |
| 모오 무리 모오 무리 닷테 |
| 「이젠 무리, 더는 무리」라니 |
| 悪い子じゃない |
| 와루이코자 나이 |
| 나쁜 아이네 |
| こんな歌 歌ったんだって |
| 콘나 우타 우탓탄닷테 |
| 이런 노래 불렀었네 |
| 君が輝けるように |
| 키미가 카가야케루 요오니 |
| 네가 빛날 수 있도록 |
댓글
새 댓글 추가




