멋진 종말
정보
| 素敵な終末 | |
|---|---|
| 출처 | sm39038885 |
| 작곡 | 토이키. |
| 작사 | 토이키. |
| 노래 | flower |
가사
| 縋っていた恋も淘汰して |
| 스갓테이타 코이모 토오타시테 |
| 의지해왔던 사랑도 도태돼서 |
| 君を待っていた 君を待っていた |
| 키미오 맛테이타 키미오 맛테이타 |
| 널 기다리고 있었어, 널 기다리고 있었어 |
| くだらないな嘘も執着も |
| 쿠다라나이나 우소모 슈우차쿠모 |
| 시시하네, 거짓말도, 집착도 |
| そこに置いといて そこに置いといて |
| 소코니 오이토이테 소코니 오이토이테 |
| 거기에 내버려둬, 거기에 내버려둬 |
| 君も、なぞりえない心情も |
| 키미모, 나조리에나이 신조오모 |
| 너도, 견줄 수 없는 심정도 |
| どうか、どうか、どうか。 |
| 도오카, 도오카, 도오카. |
| 부디, 부디, 부디. |
| 最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。 |
| 사이테이다, 사이테이다. 이미오, 스베테오, 오시에테. |
| 최악이야, 최악이야. 의미를, 모든 걸, 가르쳐줘. |
| 曖昧な、曖昧な、ままで僕だけをみていて |
| 아이마이나, 아이마이나, 마마데 보쿠다케오 미테이테 |
| 애매한, 애매한, 채로, 나만 바라봐줘 |
| 聡明な、聡明な、秘密も毒もください |
| 소오메이나, 소오메이나, 히미츠모 도쿠모 쿠다사이 |
| 총명한, 총명한, 비밀도 독도 주세요 |
| 憂鬱だ、憂鬱だ。花すら枯れてしまうから |
| 유우우츠다, 유우우츠다. 하나스라 카레테시마우카라 |
| 우울해, 우울해. 꽃조다도 시들어버리니까 |
| 綺麗なものも飲み込めずに |
| 키레이나 모노모 노미코메즈니 |
| 아름다운 것도 삼키지 못한 채로 |
| 心の奥にしまっていたんだ |
| 코코로노 오쿠니 시맛테이탄다 |
| 마음속에 간직해두고 있었어 |
| どうやらとうにお終いみたい |
| 도오야라 토오니 오시마이미타이 |
| 아무래도 이미 끝나버린 것 같아 |
| 嗚呼 焼きましの感動をどうぞ |
| 아아 야키마시노 칸도오오 도오조 |
| 아아, 찍어낸 감동을 주세요 |
| 孕んでいた紅い病熱を |
| 하란데이타 아카이 뵤오네츠오 |
| 품고 있던 붉은 병열을 |
| ひとり綴じていた ひとり綴じていた |
| 히토리 토지테이타 히토리 토지테이타 |
| 홀로 꿰매고 있었어, 홀로 꿰매고 있었어 |
| 叫んでいた青い感情も |
| 사켄데이타 아오이 칸조오모 |
| 외쳤던 푸른 감정도 |
| ぽつり、吐き出した ぽつり、吐き出した |
| 포츠리, 하키다시타 포츠리, 하키다시타 |
| 툭하고, 뱉어냈어, 툭하고, 뱉어냈어 |
| 僕も、語りえない心象も |
| 보쿠모 카타리에나이 신쇼오모 |
| 나도, 이루 말할 수 없는 심상도 |
| どうか、どうか、どうか。 |
| 도오카, 도오카, 도오카. |
| 부디, 부디, 부디. |
| 散漫だ、散漫だ。春も蠱毒も教えた |
| 산만다 산만다 하루모 코도쿠모 오시에타 |
| 산만해, 산만해. 봄도 고독도 가르쳐줬던 |
| 純情な、純情な、君がここにはいないけど |
| 준조오나 준조오나 키미가 코코니와 이나이케도 |
| 순진한, 순진한, 네가 여기에는 없지만 |
| 最低だ、最低だ。意味を、全てを、教えて。 |
| 사이테이다, 사이테이다. 이미오, 스베테오, 오시에테. |
| 최악이야, 최악이야. 의미를, 모든 걸, 가르쳐줘. |
| 曖昧な、曖昧な、ままで僕だけを刺して |
| 아이마이나, 아이마이나, 마마데 보쿠다케오 사시테 |
| 애매한, 애매한, 채로, 나만을 찔러줘 |
| 聡明な、聡明な、秘密も毒も必要ない |
| 소오메이나, 소오메이나, 히미츠모 도쿠모 히츠요오나이 |
| 총명한, 총명한, 비밀도 독도 필요없어 |
| 憂鬱に、憂鬱に、ひとりで泣いてしまうから。 |
| 유우우츠니, 유우우츠니, 히토리데 나이테시마우카라. |
| 우울하게, 우울하게, 혼자서 울어버리게 되니까. |
댓글
새 댓글 추가




