연인의 란제

정보

恋人のランジェ
출처 sm9129998
작곡 하치
작사 하치
노래 하츠네 미쿠

가사

二人きり 椅子取りゲーム
후타리키리 이스토리 게에무
단 둘이서 의자 뺏기 게임
喜劇のように 開催を
키게키노요오니 카이사이오
희극과도 같은 개최를
彼女は言う 彼女に言う
카노죠와 유우 카노죠니 유우
그녀는 말해 그녀에게 말해
「私には要らないわ」
「와타시니와 이라나이와」
「나에겐 필요없어」
猫の目に 黒い服
네코노 메니 쿠로이 후쿠
고양이 눈에 검은 옷
流れるは 滑稽な歌
나가레루와 콧케이나 우타
흐르는 건 우스꽝스러운 노래
まだ二人きり 椅子取りゲーム
마다 후타리키리 이스토리 게에무
다시 단 둘이서 의자 뺏기 게임
そして どちらにも どちらにも
소시테 도치라니모 도치라니모
그리고 누구에게나 누구에게나
与えられたのは 羊皮紙の
아타에라레타노와 요오히시노
주어지는 것은 양피지로 된
契約書
케이야쿠쇼
계약서
アナタの声が 私の 声 と
아나타노 코에가 와타시노 코에 토
너의 목소리가 내 목소리와
ひとつになることを 嫌がった
히토츠니 나루 코토오 이야갓타
하나가 되는 것을 거부했어
隠してみても 隠せないんだ
카쿠시테미테모 카쿠세나인다
숨겨보려 해도 숨길 수 없었어
君と私は同じだから
키미토 와타시와 오나지다카라
너와 나는 똑같으니까
さあ このゲームを終えようか
사아 코노 게에무오 오에요오카
자 이 게임을 끝내볼까
それは 二人の歌
소레와 후타리노 우타
그건 두 사람의 노래
窓の外 廃線を
마도노 소토 하이센오
창밖의 폐선을
辿り行く ガゼルの群れ
타도리유쿠 가제루노 무레
찾아가는 가젤의 무리
蔦が巻く 階段に
츠타가 마쿠 카이단니
덩굴이 감긴 계단에
うずくまる お下げの子
우즈쿠마루 오사게노 코
웅크리고 있는 머리를 땋은 아이
彼女は言う 彼女に言う
카노죠와 유우 카노죠니 유우
그녀는 말해 그녀에게 말해
「アナタとは居られないわ」
「아나타토와 이라레나이와」
「너와 함께 있을 순 없어」
カラカラと 笑い出す
카라카라토 와라이다스
깔깔대며 웃기 시작해
猫の目が 笛を吹く
네코노 메가 후에오 후쿠
고양이 눈이 피리를 불어
本当は寂しいの 彼女は言う
혼토오와 사비시이노 카노죠와 유우
사실은 쓸쓸해 그녀는 말해
この花束を 君に捧げよう
코노 하나타바오 키미니 사사게요오
이 꽃다발을 너에게 바칠게
たおやかなまでに 赤い花
타오야카나마데니 아카이 하나
우아할 정도로 붉은 꽃
悲しげな顔 耳を塞いだ
카나시게나 카오 미미오 후사이다
슬퍼보이는 얼굴 귀를 틀어막았어
触れると壊れてしまいそうで
후레루토 코와레테시마이소오데
닿으면 무너져버릴 것만 같아서
ねぇ 君の声が聞きたいな
네에 키미노 코에가 키키타이나
있지 네 목소리가 듣고 싶은 걸
それは 二人の歌
소레와 후타리노 우타
그건 두 사람의 노래
世界で 一人だけ
세카이데 히토리다케
세상에서 단 한 사람 뿐인
美しい 君に言う
우츠쿠시이 키미니 유우
아름다운 너에게 말할게
私を愛してよ
와타시오 아이시테요
나를 사랑해줘
こんなにも こんなにも
콘나니모 콘나니모
이렇게도 이렇게도
私の声で あと少しだけ
와타시노 코에데 아토 스코시다케
내 목소리로 조금만 더
君にこの歌を 歌おうか
키미니 코노 우타오 우타오오카
너에게 이 노래를 불러줄까
何でもないわ 気にしないでね
난데모 나이와 키니 시나이데네
아무것도 아니야 신경 쓰지 마
私のことは もう
와타시노 코토와 모오
나에 대한 건 이제
忘れてね
와스레테네
잊어버려줘
またいつの日か 会える時まで
마타 이츠노 히카 아에루 토키마데
언젠가 또 다시 만날 때까지
その時はもっと 遊ぼうね
소노 토키와 못토 아소보오네
그때엔 좀 더 많이 놀자
鳴り止んでいた この歌の中
나리얀데이타 코노 우타노 나카
멈춰가고 있던 이 노래 도중에
椅子に座る君に幸せを
이스니 스와루 키미니 시아와세오
의자에 앉은 너에게 행복을
世界で 一人だけ
세카이데 히토리다케
세상에서 단 한 사람 뿐인
美しい 君に言う
우츠쿠시이 키미니 유우
아름다운 너에게 말할게
私を愛してよ
와타시오 아이시테요
나를 사랑해줘
こんなにも こんなにも
콘나니모 콘나니모
이렇게도 이렇게도
世界は 一つだけ
세카이와 히토츠다케
세계는 단 하나 뿐
君が言う 「一つだけ」
키미가 이우 「히토츠다케」
네가 말해 「단 하나 뿐」
「あなたとは居られない」
「아나타토와 이라레나이」
「너와 함께 있을 순 없어」
「さようなら」
「사요오나라」
「안녕」
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.