병명 상사병

시리즈

고백실행위원회~연애시리즈~

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22474644
원제: 病名恋ワズライ
작곡: HoneyWorks
작사: HoneyWorks
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

恋の教科書 恋の参考書
코이노 쿄우카쇼 코이노 산코우쇼
사랑의 교과서 사랑의 참고서

キミ対策できんなら呼んでもいいよ
키미 타이사쿠데킨나라 욘데모 이이요
너에 대한 대책을 세울 수 있다면 불러봐도 좋아

冬の香り高くなった空
후유노 카오리 타카쿠낫타 소라
겨울의 향기 높아진 하늘

隣に居たくなんの季節のせいだよ
토나리니 이타쿠난노 키세츠노 세이다요
옆에 있고 싶은 건 계절 탓이라구

頼んでないのに…意地悪だ
타논데나이노니 이지와루다
부탁한 적 없는데… 심술궂네

星降る夜に思い出しちゃう
호시후루 요루니 오모이다시챠우
별이 내리는 밤에 생각이 났어

誤魔化せないや
고마카세나이야
넘어갈 수가 없어

Love you? No!
라부 유우? 노오!
Love you? No!

口に出せるわけないじゃん?ないじゃん!
쿠치니 다세루 와케나이쟌? 나이쟌!
내 입으로 말할 수 있을 리가 없잖아? 없잖아!

はんぶんこして好きって重いもん
한분 코시테 스킷테 오모이몬
반으로 나눠도 좋아하는 마음은 무거워

一人じゃ重くて持てませんのん
히토리쟈 오모쿠테 모테마센논
혼자서는 무거워서 들 수 없는 걸

はんぶんこしてドキッて想いも
한분 코시테 도킷테 오모이모
반으로 나눠서 두근대는 마음도

誰かと一緒じゃなりませんの
다레카토 잇쇼쟈나리마센노
누군가와 함께가 아니라면 안 돼

友達以上になっちゃいたいの
토모다치 이죠우니 낫챠이타이노
친구 이상이 되어버리고 싶어

押しても引いてもなびきませんのん
오시테모 히이테모 나비키마센논
밀어도 당겨도 흔들리지 않는 걸

例えば私好きになっちゃえば?
타토에바 와타시 스키니낫챠에바?
예를 들어 나를 좋아하게 되는 건 어때?

例外答えも簡単でしょ!ね?
레이가이 코타에모 칸탄데쇼! 네?
예외 대답도 간단하지! 응?

恋って病なの
코잇테 야마이나노
사랑은 병이야

恋の作戦 うまくいきません
코이노 사쿠센 우마쿠 이키마센
사랑의 작전 잘 되지 않는 걸

キミ対策しちゃうんだ…呆れちゃうでしょ?
키미 타이사쿠시챠운다… 아키레챠우데쇼?
너에 대한 대책을 세워… 기가 막히지?

乙女心変わる秋の空
오토메 고코로 카와루 아키노 소라
소녀의 마음. 변하는 가을 하늘

振り向かなきゃうんと後悔しちゃうんだから
후리무카나캬 운토 코우카이 시챠운다카라
돌아보지 않으면 훨씬 더 후회할 테니까

キミが誰かに褒められてる
키미가 다레카니 호메라레테루
네가 누군가에게 칭찬받고 있으면

勝手に喜ぶ私ですが
캇테니 요로코부 와타시데스가
멋대로 즐거워하는 나지만

その"誰か"はね…
소노 “다레카”와네…
그 “누군가”는…

女の子だと少し複雑なんです
온나노코다토 스코시 후쿠자츠난데스
여자아이라는 건 조금 복잡한 거야

はんぶんこして好きって苦いもん
한분 코시테 스킷테 니가이몬
반으로 나눠도 좋아하는 마음은 씁쓸해

全部は苦くて飲めませんのん
젠부와 니가쿠테 노메마센논
전부 씁쓸해서 마실 수가 없는 걸

はんぶんこしてドキッて痛いの
한분 코시테 도킷테 이타이노
반으로 나눠도 두근대는 건 아픈 거야

薬は痛みに効きませんの
쿠스리와 이타미니 키키마센노
약은 통증에 듣지 않는 걸

"好き"って二文字うばっちゃいたいの
“스키”잇테 니모지 우밧챠이타이노
“좋아”라는 두 글자를 뺏어버리고 싶어

特別他には望みませんのん
토쿠베츠 호카니와 노조미마센논
특별한 것 외에는 원하지 않는 걸

今日から私好きになっちゃえば?
쿄우카라 와타시 스키니낫챠에바?
오늘부터 나를 좋아하게 되는 건 어때?

妄想たまには必要でしょ!ね?
모우소우타마니와 히츠요우데쇼! 네?
망상도 가끔은 필요하잖아! 응?

恋って病だよ
코잇테 야마이다요
사랑은 병이야

片思いは楽しいって聞いたけどそんなの嘘
카타오모이와 타노시잇테 키이타케도 손나노 우소
짝사랑은 즐겁다고 들었지만 그런 건 거짓말

辛くて涙ばかりだ
츠라쿠테 나미다바카리다
괴로워서 눈물만 나오는 걸

でもね 好きって気づけた時は嬉しかったんだ
데모네 스킷테 키즈케타 토키와 우레시캇탄다
하지만 좋아한다고 알아차렸을 때는 기뻤어

はんぶんこして好きって重いもん
한분 코시테 스킷테 오모이몬
반으로 나눠도 좋아하는 마음은 무거워

一人じゃ重くて持てませんのん
히토리쟈 오모쿠테 모테마센논
혼자서는 무거워서 들 수 없는 걸

はんぶんこしてドキッて想いも
한분 코시테 도킷테 오모이모
반으로 나눠서 두근대는 마음도

誰かと一緒じゃなりませんの
다레카토 잇쇼쟈나리마센노
누군가와 함께가 아니라면 안 돼

友達以上になっちゃいたいの
토모다치 이죠우니 낫챠이타이노
친구 이상이 되어버리고 싶어

押しても引いてもなびきませんのん
오시테모 히이테모 나비키마센논
밀어도 당겨도 흔들리지 않는 걸

誰より私好きになっちゃえば?
다레요리 와타시 스키니낫챠에바
누구보다 나를 좋아하게 되는 건 어때?

理想の彼女なってみせるよ
리소우노 카노죠 낫테미세루요
이상적인 그녀가 되고 말겠어

恋って病なの
코잇테 야마이나노
사랑은 병이야

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License