luck beat

정보

luck beat
출처 dn5KnI92f9M
작곡 ■37
작사 ■37
노래 IA
하츠네 미쿠

가사

待てど暮らせどもレターパック来ず
마테도 쿠라세도모 레타아팟쿠 코즈
아무리 기다려도 레터팩1은 안 오고
後回しにしてたレッカー車は要らず
아토마와시니 시테타 렛카아샤와 이라즈
미뤄두고 있던 레커차는 필요 없고
今日は困難だ「気分じゃねえよ」と
쿄오와 콘난다 키분자네에요 토
오늘은 곤란해 「그럴 기분이 아니야」라며
甘ったるい騙し正し突き返してばかり
아맛타루이 다마시 타다시 츠키카에시테바카리
달콤한 속임수 고치고 퇴짜 놓을 뿐
そんじゃそこらの雑魚じゃない
손자 소코라노 자코자나이
그러면 근처의 잡졸이잖아
もはや冗談ばかりじゃ通じない
모하야 조오단바카리자 츠우지나이
이제 와선 농담만 하는 것으로는 통하지 않아
ありがち飽きがちな歌いまわし
아리가치 아키가치나 우타이마와시
있기 십상이고 질리기 십상인 가창법
背負えバックパック
세오에 밧쿠팟쿠
짊어져 백팩
壊せ肥大する焦燥
코와세 히다이스루 쇼오소오
부숴라 비대해지는 초조
さあその指を鳴らせ
사아 소노 유비오 나라세
자 그 손가락을 튕겨
苦い痛み噛み締めて
니가이 이타미 카미시메테
쓰디쓴 고통을 씹어 맛봐
さあ胸の内を晴らせ
사아 무네노 우치오 하라세
자 가슴속을 개운하게 해
心ごと掻きまわして
코코로고토 카키마와시테
마음째로 휘젓고 다녀
さあここから飛び出して
사아 코코카라 토비다시테
자 여기서 뛰쳐나가
期待感握りしめて哀楽
키타이칸 니기리시메테 아이라쿠
기대감 움켜쥐고 애락
まだ頭の中夢の中に跳ねる
마다 아타마노 나카 유메노 나카니 하네루
아직 머릿속 꿈속을 튀어 다니는
眩い音を鳴らせ
마바유이 오토오 나라세
눈부신 소리를 울려
グッド・ラック・ビート
굿도 랏쿠 비이토
굿 럭 비트
静かに木霊する不条理に
시즈카니 코다마스루 후조오리니
조용히 메아리치는 부조리에
心外な微笑に
신가이나 비쇼오니
뜻밖의 미소에
気にする日々は何かと無理もあるけど
키니스루 히비와 나니카토 무리모 아루케도
신경을 기울이는 나날은 이것저것 무리도 있지만
揺らぐ将来像
유라구 쇼오라이조오
흔들리는 미래상
知らんぷりしては逃げ出したい勝負
시란푸리시테와 니게다시타이 쇼오부
모르는 척하고는 도망치고 싶은 승부
冷たく降り積もる言葉ばかり踏みしめて
츠메타쿠 후리츠모루 코토바바카리 후미시메테
차갑게 내려 쌓이는 말만을 밟아 다지고
あふれだす改札から抜け出して
아후레다스 카이사츠카라 누케다시테
흘러넘치는 개찰구에서 빠져나와
ビルの隙間駆け上がると青空が見えた
비루노 스키마 카케아가루토 아오조라가 미에타
빌딩 사이로 뛰어 올라가자 푸른 하늘이 보였어
未だなんかつらい言えない感情は何処まで
이마다 난카 츠라이 이에나이 칸조오와 도코마데
아직 어딘가 힘들다고 말할 수 없는 감정은 어디까지
息つく間もなく生まれ変わる日々は巡りゆく
이키츠쿠 마모나쿠 우마레카와루 히비와 메구리유쿠
숨 쉴 틈도 없이 새로 태어나는 나날은 돌고 돌아
さあここから飛び出して
사아 코코카라 토비다시테
자 여기에서 뛰쳐나가
悔やむ過去投げ出さないで
쿠야무 카코 나게다사나이데
후회하는 과거 내던지지 말아줘
今一歩踏み出せないまま
이마 잇포 후미다세나이마마
지금 한 발자국 나아가지 못한 채로
何も成し遂げられず終わるなら
나니모 나시토게라레즈 오와루나라
무엇도 해내지 못하고 끝난다면
それはバッド・ラック・ビーツ
소레와 밧도 랏쿠 비이츠
그건 배드 럭 비츠
さあ雪辱を果たせ
사아 세츠조쿠오 하타세
자 설욕을 풀어라
まだ見たい夢があるから
마다 미타이 유메가 아루카라
아직 보고 싶은 꿈이 있으니까
痛みまで喰らい尽くして
이타미마데 쿠라이츠쿠시테
아픔까지 전부 먹어 치우고
来世になんか期待はしないね
라이세에니난카 카티아와 시나이네
다음 생 따위에 기대는 안 할 거야
ただ描いてみたい鳴らしていたい
타다 카이테미타이 나라시테이타이
그저 그리고 싶어 울리고 싶어
こころの底から
코코로노 소코카라
마음 깊은 곳에서
凍えるあなたのために今
코고에루 아나타노 타메니 이마
얼어붙는 당신을 위해서 지금
かき鳴らせ
카키나라세
울려 퍼뜨려
グッド・ラック・ビート
굿도 랏쿠 비이토
굿 럭 비트

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.