사치와 너와 카푸치노

정보

贅沢と君とカプチーノ
출처 LPci3mEA5AA
작곡 shikisai
작사 shikisai
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린

가사

贅沢と君とカプチーノ
제이타쿠토 키미토 카푸치이노
사치와 너와 카푸치노
こんな生活がまだ愛おしくって
콘나 세이카츠가 마다 이토오시쿳테
이런 생활이 아직도 사랑스러워서
朝食と君の丁寧を
초오쇼쿠토 키미노 테이네이오
아침 식사와 너의 다정함을
一つ愛して 二つ愛して
히토츠 아이시테 후타츠 아이시테
하나 사랑하고, 둘을 사랑하고
笑顔になっちゃって!
에가오니 낫찻테!
웃음이 나와버려!
こんな日々で今日もどうか
콘나 히비데 쿄오모 도오카
이런 나날 속에서 오늘도 부디
変わらず味わって!
카와라즈 아지왓테!
변함없이 음미해줘!
ちょっぴりほろ苦いような平日も
촛피리 호로니가이 요오나 헤이지츠모
조금 씁쓸한 것 같은 평일도
なんだかんだ乗り切って!
난다칸다 노리킷테!
어떻게든 잘 버텨내줘!
さぁさぁ贅沢なんかしちゃったりして
사아사아 제이타쿠 난카 시찻타리시테
자 자, 사치를 부려 보기도 하면서
メロウなテンションで!
메로우나 텐숀데!
멜로우한 텐션으로!
なんだか眠たくなって
난다카 네무타쿠 낫테
왠지 졸려져서
猫と暮らして
네코토 쿠라시테
고양이와 함께 살며
日日是好日 願っていよう!
니치니치코레코오지츠 네갓테이요오!
매일이 좋은 날이기를 바라자!
雁字搦めのあれこれが解けず今日も曇天で
간지가라메노 아레코레가 호도케즈 쿄오모 돈텐데
얽히고설킨 여러 가지가 풀리지 않아 오늘도 흐린 하늘에
溜め息がまじった演奏会
타메이키가 마짓타 엔소오카이
한숨이 섞인 연주회
小鳥たちと一緒にね
코토리타치토 잇쇼니네
작은 새들과 함께 말이야
枕元に隠した本音のダムに
마쿠라모토니 카쿠시타 혼네노 다무니
머리맡에 숨겨둔 진심의 댐에
傷がついちゃって
키즈가 츠이찻테
상처가 생겨 버려서
また溢れ出す夜の淵
마타 아후레다스 요루노 후치
다시 넘쳐흐르는 밤의 구렁텅이
瞼の裏側
마부타노 우라가와
눈꺼풀의 안쪽
ボイジャーみたいに
보이자아 미타이니
보이저처럼
遠く遠く飛んでいくのは
토오쿠 토오쿠 톤데이쿠노와
멀리, 멀리 날아가는 건
私のこと 私の音
와타시노 코토 와타시노 오토
나 자신, 나의 소리
そんな日々で今日もどこか
손나 히비데 쿄오모 도코카
그런 나날 속에서 오늘도 어딘가
変わると信じきって!
카와루토 신지킷테!
변할 거라 굳게 믿어줘!
37.6度の発熱で
산주우나나텐 로쿠도노 하츠네츠데
37.6도의 열이 나서
えっと….
엣토….
음….
歌詞も忘れたし
카시모 와스레타시
가사도 잊어버렸고
当たり前に曖昧で
아타리마에니 아이마이데
당연하다는 듯 애매해서
昨日は喧嘩して
키노오와 켄카시테
어제는 싸우고
なんだか眠れなくって
난다카 네무레나쿳테
왠지 잠이 오지 않아서
寝付けなくって
네츠케나쿳테
잠들 수가 없어서
日日是好日 祈っていよう。
니치니치코레코오지츠 이놋테이요오.
매일이 좋은 날이기를 기도하자.
すれ違ったり、
스레치갓타리,
엇갈리기도 하고,
歪みあったり、
유가미앗타리,
서로 어긋나기도 하고,
不完全な日常です。
후칸젠나 니치조오데스.
불완전한 일상입니다.
ふざけあったり、
후자케앗타리,
서로 장난치기도 하고,
たまに泣いたり、
타마니 나이타리,
가끔 울기도 하고,
弱いところ隠したり、
요와이 토코로 카쿠시타리,
약한 부분을 감추기도 하고,
雨が降ったり、
아메가 훗타리,
비가 내리기도 하고,
虹かかったり、
니지 카캇타리,
무지개가 걸리기도 하고,
きまぐれな毎日です。
키마구레나 마이니치데스.
변덕스러운 매일입니다.
それもなんだか、
소레모 난다카,
그것도 왠지,
それがなんだか、
소레가 난다카,
그게 왠지,
いいと思ってる。
이이토 오못테루.
좋다고 생각해.
いいと思ってる。
이이토 오못테루.
좋다고 생각해.
こんな日々で今日もなんとか
콘나 히비데 쿄오모 난토카
이런 나날 속에서 오늘도 어떻게든
変わらず味わって
카와라즈 아지왓테
변함없이 음미하며
ちょっぴりほろ苦いような平日も
촛피리 호로니가이 요오나 헤이지츠모
조금 씁쓸한 것 같은 평일도
やっとやっと乗り切って!
얏토 얏토 노리킷테!
겨우겨우 버텨내줘!
さぁさぁ贅沢なんかしちゃったりして
사아사아 제이타쿠 난카 시찻타리시테
자 자, 사치를 부려 보기도 하면서
メロウなテンションで!
메로우나 텐숀데!
멜로우한 텐션으로!
今日も 明日も 明後日も
쿄오모 아스모 아삿테모
오늘도, 내일도, 모레도
月曜 気怠くて
게츠요오 케다루쿠테
월요일은 나른하고
火曜はなんだか嬉しくて
카요오와 난다카 우레시쿠테
화요일은 왠지 기쁘고
水木 ちょっぴり喧嘩して
스이모쿠 촛피리 켄카시테
수요일 목요일엔 조금 다투고
金曜 やっとこさ踏ん張って
킨요오 얏토코사 훈밧테
금요일엔 간신히 버티며
さぁさぁ
사아사아
자 자
のんびりなんかはしてらんないから
논비리 난카와 시테란나이카라
느긋하게 있을 수는 없으니까
やっとやっと支度して
얏토 얏토 시타쿠시테
겨우겨우 준비를 마치고
そんな今日もまた過ぎていく
손나 쿄오모 마타 스기테이쿠
그런 오늘도 다시 지나가
贅沢と君とカプチーノ
제이타쿠토 키미토 카푸치이노
사치와 너와 카푸치노
こんな生活がまだ愛おしくって
콘나 세이카츠가 마다 이토오시쿳테
이런 생활이 아직도 사랑스러워서
朝食と君の丁寧を
초오쇼쿠토 키미노 테이네이오
아침 식사와 너의 다정함을
一つ愛して 二つ愛して
히토츠 아이시테 후타츠 아이시테
하나 사랑하고, 둘을 사랑하고
また愛を知る
마타 아이오 시루
다시 사랑을 알게 돼

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.