라이라
정보
ライラ | |
---|---|
출처 | sm32213593 |
작곡 | *Luna Liz. 타마 Guiano |
작사 | *Luna Liz. 타마 Guiano |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
どうせならもう忘れ去って |
도오세나라 모오 와스레삿테 |
이왕이면 이제는 잊어버리고서 |
このまま溶けてあの星になってしまえばいい |
코노마마 토케테 아노 호시니 낫테시마에바 이이 |
이대로 녹아서 저 별이 되어버렸으면 좋겠어 |
流れ星まで届けて |
나가레보시마데 토도케테 |
별똥별까지 닿아줘 |
浮かび上がるのは夏の夜の少し寂しそうな空色 |
우카비 아가루노와 나츠노 요루노 스코시 사비시소오나 소라이로 |
떠오르는 건 여름 밤의 조금 외로워보이는 하늘색 |
集めた記憶は散らばって |
아츠메타 키오쿠와 치라밧테 |
모았던 기억은 흩어지고 |
いつの日か蓋をしていた |
이츠노 히카 후타오 시테이타 |
어느새인가 뚜껑을 덮어버렸어 |
ぼやけた君の輪郭を |
보야케타 키미노 린카쿠오 |
희미한 너의 윤곽을 |
そっとなぞった指の行き場はなくて |
솟토 나좃타 유비노 이키바와 나쿠테 |
살짝 쓸어내린 손가락은 갈 곳이 없어서 |
幼い頃の二人の声はどこか無邪気で、また |
오사나이 코로노 후타리노 코에와 도코카 무자키데, 마타 |
어린 시절 두 사람의 목소리는 뭐랄까 순수해서, 다시 |
「夏に会おうね」って約束をしたよね |
「나츠니 아오오넷」테 야쿠소쿠오 시타요네 |
「여름에 만나자」고 약속을 했었어 |
まだ覚えてる? |
마다 오보에테루? |
아직 기억하고 있어? |
あの星に乗せた君への想いは |
아노 호시니 노세타 키미에노 오모이와 |
그 별에 태운 너를 향한 마음은 |
きっと燃え尽きたりしないよ |
킷토 모에츠키타리시나이요 |
분명 전부 타버리거나 하진 않을 거야 |
色褪せないままで |
이로아세나이마마데 |
빛바래지 않은 채로 |
たとえこの夏が終わってしまっても |
타토에 코노 나츠가 오왓테시맛테모 |
비록 이 여름이 끝나버린다고 해도 |
あの日見たライラを探すよ |
아노 히 미타 라이라오 사가스요 |
그날 봤던 라이라1를 찾을 거야 |
淡い光が微かに揺れて |
아와이 히카리가 카스카니 유레테 |
아련한 빛이 희미하게 흔들려 |
それはろうそくの火のように |
소레와 로오소쿠노 히노 요오니 |
그건 양초의 불꽃처럼 |
消えそうで消えない夏の日々 |
키에소오데 키에나이 나츠노 히비 |
사라질듯하며 사라지지 않는 여름의 날들 |
気づいたら影を探して汗の匂いも忘れたまま |
키즈이타라 카게오 사가시테 아세노 니오이모 와스레타마마 |
정신을 차렸다면 그림자를 찾으며 땀 냄새도 잊어버린 채 |
染まった私を連れに来てよ |
소맛타 와타시오 츠레니키테요 |
물들어버린 나를 데리러 와줘 |
今頃君は誰と過ごして 何を思っているの |
이마고로 키미와 다레토 스고시테 나니오 오못테이루노 |
지금쯤 너는 누구와 지내며 뭘 생각하고 있을까 |
二人また同じ道にたどり着けるかな |
후타리 마타 오나지 미치니 타도리츠케루카나 |
둘이서 다시 같은 길에 다다를 수 있을까 |
共に夏を駆けて |
토모니 나츠오 카케테 |
함께 여름을 달려줘 |
もしも君の声君の笑顔全て忘れられたら |
모시모 키미노 코에 키미노 에가오 스베테 와스레라레타라 |
혹시 너의 목소리 너의 미소 모든 걸 잊어버린다면 |
明日をまた新しい私で踏み出して行けるの? |
아스오 마타 아타라시이 와타시데 후미다시테 유케루노? |
내일을 다시 새로운 나로서 나아갈 수 있는 거야? |
それじゃきっとまだ前へ進めないよ |
소레쟈 킷토 마다 마에에 스스메나이요 |
그럼 분명히 다시 앞으로 나아갈 수 없을 거야 |
星よ降りそそげ 穿てどこまでも |
호시오 후리소소게 우가테 도코마데모 |
별아 쏟아져줘 끝없이 꿰뚫어줘 |
どうか君の元へ行ける一筋の光になって |
도오카 키미노 모토에 유케루 히토스지노 히카리니 낫테 |
부디 너의 곁에 갈 수 있는 한 줄기의 빛이 되어 |
貫いてゆけ 心を繋げて |
츠라누이테유케 코코로오 츠나게테 |
가로질러가줘 마음을 이어줘 |
あの日みたライラを探そう |
아노 히 미타 라이라오 사가소오 |
그날 봤던 라이라를 찾자 |
(届け···君へ···) |
(토도케…키미에…) |
(닿아라…너에게…) |