서정 스태빌라이저
정보
叙情スタビライザー | |
---|---|
출처 | sm27621417 |
작곡 | 폴리스 피커딜리 |
작사 | 폴리스 피커딜리 |
노래 | ONE |
가사
どれほど長く感じていただろう… |
도레호도 나가쿠 칸지테이타다로오… |
얼마나 오랫동안 느껴온 걸까… |
幾千の美しいものたち |
이쿠센노 우츠쿠시이 모노타치 |
수많은 아름다운 것들 |
どんなに色褪せた夢でも |
돈나니 이로아세타 유메데모 |
아무리 빛바랜 꿈이더라도 |
けざやかに漂う残り香 |
케자야카니 타다요우 노코리카 |
선명하게 맴도는 잔향 |
手を離して顔を伏せる |
테오 하나시테 카오오 후세루 |
손을 떼고서 고개를 숙여 |
叶わない想いのなか |
카나와나이 오모이노 나카 |
이뤄질 수 없는 추억 속 |
優しい雨 止まったままの二人が |
야사시이 아메 토맛타 마마노 후타리가 |
상냥한 비, 멈춘 채인 두 사람이 |
離れないよう 繋ぎとめて |
하나레나이요오 츠나기토메테 |
떨어지지 않도록 이어 |
くれていたのに 染まってゆく空に |
쿠레테이타노니 소맛테유쿠 소라니 |
주고 있었는데, 물들어가는 하늘에 |
願ったことも するりと零れ |
네갓타 코토모 스루리토 코보레 |
바라던 일도 스르륵 흘러내려 |
落ちてゆくだけ |
오치테유쿠다케 |
떨어져 갈 뿐이야 |
現実味の無い淡い記憶 |
겐지츠미노 나이 아와이 키오쿠 |
현실감이 없는 흐릿한 기억 |
手繰り寄せる 金色の片鱗 |
타구리요세루 킨이로노 헨린 |
기억을 더듬던 금빛 편린 |
自然と遠回りしてる |
시젠토 토오마와리시테루 |
저절로 돌아가고 있는 |
ありふれた寂しさのなか |
아리후레타 사비시사노 나카 |
흔해빠진 외로움 속에 |
遠く遠く 感じていた声が |
토오쿠 토오쿠 칸지테이타 코에가 |
멀게, 멀게 느껴지던 목소리가 |
雨に煙る優しさまで |
아메니 케무루 야사시사마데 |
비에 흐릿해진 상냥함까지 |
包み込むように 滲んだこの空に |
츠츠미코무 요오니 니진다 코노 소라니 |
감싸 안듯이 번져가던 이 하늘에 |
見失った君の面影 |
미우시낫타 키미노 오모카게 |
잃어버린 너의 모습 |
問いかける |
토이카케루 |
물어봤어 |
灯りを恋しがった 闇を抜けて |
아카리오 코이시갓타 야미오 누케테 |
불빛을 그리워하던 어둠을 벗어나 |
散らしたディナイアル 馴染んでく |
치라시타 디나이아루 나진데쿠 |
흩어지던 디나이얼, 익숙해져가는 |
感覚はいかにも 潰えた夢のよう |
칸카쿠와 이카니모 츠이에타 유메노요오 |
감각은 아무리 봐도 무너진 꿈 같아 |
止まったままの二人が |
토맛타 마마노 후타리가 |
멈춘 채인 두 사람이 |
離れないよう 繋ぎとめて |
하나레나이요오 츠나기토메테 |
떨어지지 않도록 이어 |
くれていたのに 染まってゆく空に |
쿠레테이타노니 소맛테유쿠 소라니 |
주고 있었는데, 물들어가는 하늘에 |
願ったことも するりと零れ |
네갓타 코토모 스루리토 코보레 |
바라던 일도 스르륵 흘러내려 |
落ちてゆくだけ |
오치테유쿠다케 |
떨어져 갈 뿐이야 |
何度目覚めても |
난도 메자메테모 |
몇 번이고 눈을 떠도 |
変わり映えしない |
카와리바에시나이 |
변하지 않아 |
それが愛しさというもの… |
소레가 이토시사토 이우 모노… |
그게 사랑스러움이란 거야… |