서정 스태빌라이저
정보
| 叙情スタビライザー | |
|---|---|
| 출처 | sm27621417 |
| 작곡 | 폴리스 피커딜리 |
| 작사 | 폴리스 피커딜리 |
| 노래 | ONE |
가사
| どれほど長く感じていただろう… |
| 도레호도 나가쿠 칸지테이타다로오… |
| 얼마나 오랫동안 느껴온 걸까… |
| 幾千の美しいものたち |
| 이쿠센노 우츠쿠시이 모노타치 |
| 수많은 아름다운 것들 |
| どんなに色褪せた夢でも |
| 돈나니 이로아세타 유메데모 |
| 아무리 빛바랜 꿈이더라도 |
| けざやかに漂う残り香 |
| 케자야카니 타다요우 노코리카 |
| 선명하게 맴도는 잔향 |
| 手を離して顔を伏せる |
| 테오 하나시테 카오오 후세루 |
| 손을 떼고서 고개를 숙여 |
| 叶わない想いのなか |
| 카나와나이 오모이노 나카 |
| 이뤄질 수 없는 추억 속 |
| 優しい雨 止まったままの二人が |
| 야사시이 아메 토맛타 마마노 후타리가 |
| 상냥한 비, 멈춘 채인 두 사람이 |
| 離れないよう 繋ぎとめて |
| 하나레나이요오 츠나기토메테 |
| 떨어지지 않도록 이어 |
| くれていたのに 染まってゆく空に |
| 쿠레테이타노니 소맛테유쿠 소라니 |
| 주고 있었는데, 물들어가는 하늘에 |
| 願ったことも するりと零れ |
| 네갓타 코토모 스루리토 코보레 |
| 바라던 일도 스르륵 흘러내려 |
| 落ちてゆくだけ |
| 오치테유쿠다케 |
| 떨어져 갈 뿐이야 |
| 現実味の無い淡い記憶 |
| 겐지츠미노 나이 아와이 키오쿠 |
| 현실감이 없는 흐릿한 기억 |
| 手繰り寄せる 金色の片鱗 |
| 타구리요세루 킨이로노 헨린 |
| 기억을 더듬던 금빛 편린 |
| 自然と遠回りしてる |
| 시젠토 토오마와리시테루 |
| 저절로 돌아가고 있는 |
| ありふれた寂しさのなか |
| 아리후레타 사비시사노 나카 |
| 흔해빠진 외로움 속에 |
| 遠く遠く 感じていた声が |
| 토오쿠 토오쿠 칸지테이타 코에가 |
| 멀게, 멀게 느껴지던 목소리가 |
| 雨に煙る優しさまで |
| 아메니 케무루 야사시사마데 |
| 비에 흐릿해진 상냥함까지 |
| 包み込むように 滲んだこの空に |
| 츠츠미코무 요오니 니진다 코노 소라니 |
| 감싸 안듯이 번져가던 이 하늘에 |
| 見失った君の面影 |
| 미우시낫타 키미노 오모카게 |
| 잃어버린 너의 모습 |
| 問いかける |
| 토이카케루 |
| 물어봤어 |
| 灯りを恋しがった 闇を抜けて |
| 아카리오 코이시갓타 야미오 누케테 |
| 불빛을 그리워하던 어둠을 벗어나 |
| 散らしたディナイアル 馴染んでく |
| 치라시타 디나이아루 나진데쿠 |
| 흩어지던 디나이얼, 익숙해져가는 |
| 感覚はいかにも 潰えた夢のよう |
| 칸카쿠와 이카니모 츠이에타 유메노요오 |
| 감각은 아무리 봐도 무너진 꿈 같아 |
| 止まったままの二人が |
| 토맛타 마마노 후타리가 |
| 멈춘 채인 두 사람이 |
| 離れないよう 繋ぎとめて |
| 하나레나이요오 츠나기토메테 |
| 떨어지지 않도록 이어 |
| くれていたのに 染まってゆく空に |
| 쿠레테이타노니 소맛테유쿠 소라니 |
| 주고 있었는데, 물들어가는 하늘에 |
| 願ったことも するりと零れ |
| 네갓타 코토모 스루리토 코보레 |
| 바라던 일도 스르륵 흘러내려 |
| 落ちてゆくだけ |
| 오치테유쿠다케 |
| 떨어져 갈 뿐이야 |
| 何度目覚めても |
| 난도 메자메테모 |
| 몇 번이고 눈을 떠도 |
| 変わり映えしない |
| 카와리바에시나이 |
| 변하지 않아 |
| それが愛しさというもの… |
| 소레가 이토시사토 이우 모노… |
| 그게 사랑스러움이란 거야… |
댓글
새 댓글 추가




