m×m-m
정보
m×m-m | |
---|---|
출처 | p_Vd5WPfiK0 |
작곡 | TOBEFOOPERS |
작사 | TOBEFOOPERS |
노래 | 모모네 모모 |
가사
愛想笑い 赤 唇 訳知り顔 肩を撫でる |
아이소와라이 아카 쿠치비루 와케시리가오 카타오 나데루 |
억지 웃음, 붉은, 입술, 아는 체하는 얼굴, 어깨를 어루만져 |
厚化粧と能面の群 責める事で許しを使う |
아츠게쇼오토 노오멘노 무레 세메루 코토데 유루시오 츠카우 |
짙은 화장과 무표정의 무리, 비난하는 것으로 용서를 빌어 |
悲しみで肥えていく 極彩の暗室は |
카나시미데 코에테이쿠 고쿠사이노 안시츠와 |
슬픔으로 비옥해져가는 극채의 암실은 |
鏡像のデタラメを それでいいと笑った |
쿄오조오노 데타라메오 소레데 이이토 와랏타 |
거울상의 엉터리를, 그거면 됐다며 비웃었어 |
冬の空気はいつも 思い出をおしつけて |
후유노 쿠우키와 이츠모 오모이데오 오시츠케테 |
겨울 공기는 언제나 추억을 강요하고 |
誰もいなくなるまで 夜を沈めていく |
다레모 이나쿠 나루마데 요루오 시즈메테이쿠 |
모두가 사라질 때까지, 밤을 가라앉혀가 |
手を繋いで あなたの幽霊と |
테오 츠나이데 아나타노 유우레이토 |
손을 잡고서 당신의 유령과 |
2時間前のイルミネーションの跡 |
니지칸마에노 이루미네에숀노 아토 |
2시간 전 일루미네이션의 흔적 |
このまま 夜が 潜り続けてくれれば それで いいのに また― |
코노마마 요루가 모구리츠즈케테쿠레레바 소레데 이이노니 마타 |
이대로 밤이 계속 숨어들어가준다면, 그걸로 만족할 텐데, 다시 |
やがて朝が来て始まる世界 |
야가테 아사가 키테 하지마루 세카이 |
이윽고 아침이 와, 시작되는 세계 |
喧騒の渦 喧しく |
켄소오노 우즈 야카마시쿠 |
떠들썩한 혼란, 요란스럽게 |
露光で虫食いのパズル |
로코오데 무시쿠이노 파즈루 |
노광으로 벌레 먹은 퍼즐 |
乱反射でもうメチャクチャ |
란한샤데 모오 메차쿠차 |
난반사로 이미 엉망진창 |
相対比の壊れた街 |
소오타이히노 코와레타 마치 |
상대비가 망가진 거리 |
完璧な |
칸페키나 |
완벽한 |
センチメンタルが頭狂わせ次のドア |
센치멘타루가 아타마 쿠루와세 츠기노 도아 |
센티멘탈이 머리를 미치게 해, 다음 문 |
巡り巡る心は温かく歩み止め |
메구리메구루 코코로와 아타타카쿠 아유미 토메 |
돌고 도는 마음은 따스하게 걸음을 멈추고 |
怖くなる 怖くなる 優しさで醒めた夜 |
코와쿠 나루 코와쿠 나루 야사시사데 사메타 요루 |
무서워지는, 무서워지는 상냥함에 깨어난 밤 |
息を止め 目を閉じて 三つ 数えたなら |
이키오 토메 메오 토지테 밋츠 카조에타나라 |
숨을 멈추고, 눈을 감고서, 셋을 셌다면 |
手を伸ばしているあなたの気配で |
테오 노바시테이루 아나타노 케하이데 |
손을 뻗고 있는 당신의 기척에 |
神様 少しだけ 目を 瞑る |
카미사마 스코시다케 메오 츠부루 |
신은 살짝 눈을 감아 |
そろそろ 選ぶ時が来ているから |
소로소로 에라부 토키가 키테이루카라 |
슬슬 선택할 순간이 찾아왔을 테니까 |
あなたは 悲しく悲しく笑う |
아나타와 카나시쿠 카나시쿠 와라우 |
당신은 슬프게, 슬프게 웃어 |
なにもかもが どうせ儚いなら |
나니모카모가 도오세 하카나이나라 |
모든 게 결국 덧없는 거라면 |
寂しいけれど 息で鏡を 白く |
사비시이케레도 이키데 카가미오 시로쿠 |
쓸쓸하지만, 숨으로 거울을 하얗게 |