메이블

정보

メーベル

작곡 벌룬
작사 벌룬
노래 v flower

가사

笑えないわ
와라에나이와
웃을 수 없어
「不幸になった」って
「후코오니 낫탓」테
「불행하게 됐어」라니
どの口が言うのだろう
도노 쿠치가 이우노다로
대체 누가 말했던 거야
もう何回
모오 난카이
벌써 몇 번이나
誤魔化している
고마카시테이루
속이고 있어
その指で遊んでる
소노 유비데 아손데루
그 손가락에 놀아나고 있어
ふざけないで
후자케나이데
웃기지 마
被害者ぶったって
히가이샤붓탓테
피해자인 척 해도
何も変わりはしないのに
나니모 카와리와시나이노니
아무것도 변하지 않는데
こうやって
코오 얏테
이렇게
夜は更けてく
요루와 후케테쿠
밤은 깊어져가
おやすみ
오야스미
잘 자
だから
다카라
그러니
相対になるのは
아이타이니 나루노와
제대로 얘기하는 건
夜が明けてから
요가 아케테카라
날이 밝고 나서 하자
ほらね
호라네
자 봐
今日は眠るのさ
쿄오와 네무루노사
오늘은 이만 자자
そして
소시테
그리고
こんな言葉に
콘나 코토바니
이런 말에
意味などはないから
이미나도와 나이카라
의미 같은 건 없으니까
気にしないで
키니시나이데
신경 쓰지 말고
目を閉じて
메오 토지테
눈을 감아줘
傷が付いて変わっていった程度のものと言うのでしょう
키즈가츠이테 카왓테잇타 테에도노 모노토 이우노데쇼오
상처가 생겨 변해가고 있는 정도일 뿐이라고 말하겠지
もう何回
모오 난카이
벌써 몇 번이나
繰り返している
쿠리카에시테이루
되풀이 하고 있어
その胸で眠ってる
소노 무네데 네뭇테루
그 가슴에서 잠들어 있어
不意に吐いた
후이니 하이타
문득 내뱉은
「嫌いじゃないよ」って
「키라이쟈나이욧」테
「싫어하지 않아」라니
その言葉で揺れるのに
소노 코토바데 유레루노니
그 말 하나로 흔들리는데
そうやって
소오 얏테
그렇게
目を伏せるのは
메오 후세루노와
눈을 내리까는 건
何故 何故 何故
나제 나제 나제
왜? 왜? 왜?
曖昧になるのは
아이마이니 나루노와
애매하게 되어버린 건
嘘に怯えるから
우소니 오비에루카라
거짓을 두려하고 있으니까
またね
마타네
다음에 봐
遠く灯が揺れる
토오쿠 히가 유레루
멀리서 등불이 흔들려
ここで
코코데
여기서
愛情を問うには
아이조오오 토우니와
애정을 물어보기에는
あまりに遅いから
아마리니 오소이카라
너무 늦었으니까
聞かなかった
키카나캇타
듣지 못했던
ことにしよう
코토니시요오
일로 하자
青になって熟れる様な
아오니 낫테 우레루 요오나
푸르게 변해 여무는 듯한
赤になって枯れる様な
아카니 낫테 카레루 요오나
붉게 변해 말라가는 듯한
拙い拙い想いだけ
츠타나이 츠타나이 오모이다케
하찮은 하찮은 마음들만이
募ってしまって仕方がないんだよ
츠놋테시맛테 시카타가나인다요
쌓여가고 있어서 어쩔 수가 없어
だから
다카라
그러니까
だから 相対になるのは夜が明けてから
다카라 아이타이니 나루노와 요가 아케테카라
그러니까 제대로 얘기하는 건 날이 밝고 나서 하자
ほらね 今日は眠るのさ
호라네 쿄오와 네무루노사
자 봐 오늘은 이만 자자
そして あんな言葉も優しさというから
소시테 안나 코토바모 야사시사토 이우카라
그리고 저런 말도 친절하다고 말해버리게 되니까
触れる様な虚しさが残る
후레루 요오나 무나시사가 노코루
닿는 듯한 공허함이 남아
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.