광인 29호
정보
狂人29号 | |
---|---|
출처 | WJdu1uSt1Nw |
작곡 | Hitoka hitomoku |
작사 | Hitoka hitomoku |
노래 | 치세이 |
코러스 | 즌다몬 |
가사
この憂鬱な心 今日はどうしてやろうと |
코노 유우우츠나 코코로 쿄오와 도오시테야로오토 |
이 우울한 마음을, 오늘은 어떻게 하겠다고 |
考えてみたけれど すぐベッドに放り投げた |
칸가에테 미타케레도 스구 벳도니 호오리나게타 |
생각해봤지만, 바로 침대에 내던졌어 |
勢い余って 跳ねて隙間に落ちていく |
이키오이 아맛테 하네테 스키마니 오치테이쿠 |
힘이 남아돌아서, 뛰다가 틈새로 떨어져가 |
拾い上げてみたら 割れて埃まみれになってた |
히로이아게테미타라 와레테 호코리마미레니 낫테타 |
주워 올려보니, 깨지고 먼지투성이가 되어있었어 |
夕方に響くチャイムを |
유우가타니 히비쿠 차이무오 |
저녁에 울리는 차임벨을 |
ひとりきり部屋の中で聴いて泣いちゃった |
히토리키리 헤야노 나카데 키이테 나이찻타 |
홀로 방 안에서 듣고선 울어버렸어 |
何の意味も見出せないような |
난노 이미모 미이다세나이 요오나 |
아무 의미도 찾아낼 수 없을 듯한 |
そんな休日がまた朽ちていった ああ |
손나 큐우지츠가 마타 쿠치테잇타 아아 |
그런 휴일이 다시 썩어갔어, 아아 |
気は狂ってないと思う |
키와 쿠룻테나이토 오모우 |
미치지는 않았다고 생각해 |
まだ大丈夫 まだ大丈夫だよ |
마다 다이조오부 마다 다이조오부다요 |
아직 괜찮아, 아직 괜찮아 |
転んで 恥ずかしくて |
코론데 하즈카시쿠테 |
넘어지고 부끄러워서 |
誰かと目が合う前にその場から逃げるみたいな毎日だけど |
다레카토 메가 아우 마에니 소노 바카라 니게루미타이나 마이니치다케도 |
누군가와 눈이 마주치기 전에, 그곳에서 도망치는 듯한 매일이지만 |
大丈夫 まだ大丈夫 |
다이조오부 마다 다이조오부 |
괜찮아, 아직 괜찮아 |
このよごれた心 今日もどうにもならずに |
코노 요고레타 코코로 쿄오모 도오니모 나라즈니 |
이 더러워진 마음은, 오늘도 어쩌지도 못한 채로 |
手洗いしてみたら すぐ排水口が詰まった |
테아라이시테미타라 스구 하이스이코오가 츠맛타 |
손을 씻어보니까 바로 배수구가 막혔어 |
年々と悪くなっていく視力のように |
넨넨토 와루쿠 낫테이쿠 시료쿠노 요오니 |
해가 갈수록 나빠져가는 시력처럼 |
ゆっくりと死んでいく感性に 目を凝らしてよ! |
윳쿠리토 신데이쿠 칸세이니 메오 코라시테요! |
천천히 죽어가는 감정을 눈여겨봐줘! |
真夜中に響くサイレン |
마요나카니 히비쿠 사이렌 |
한밤중에 울리는 사이렌 |
ひとりきりベッドの中 聴いて怖くなる |
히토리키리 벳도노 나카 키이테 코와쿠 나루 |
홀로 침대 속에서 듣고서 무서워져 |
頭の中では誰より |
아타마노 나카데와 다레요리 |
머릿속에서는 누구보다 |
狂人の俺を迎えに来たんじゃないか ああ |
쿄오진노 오레오 무카에니 키탄자나이카 아아 |
광인인 나를 데리러 온 건 아닐까, 아아 |
ついに気が狂ってしまったか? |
츠이니 키가 쿠룻테시맛타카? |
드디어 미쳐버린 거야? |
まだ人でいたい そんな事思ってる |
마다 히토데 이타이 손나 코토 오못테루 |
아직 사람으로 있고 싶어, 그런 생각을 해 |
まともなフリをしてさ |
마토모나 후리오 시테사 |
제정신인 척을 하면서 |
人に紛れる 狂人29号 |
히토니 마기레루 쿄오진 니주우큐우고오 |
사람속에 섞여드는 광인 29호 |
何度も 何度も言うんだ |
난도모 난도모 이운다 |
몇 번이고, 몇 번이고 말하는 거야 |
大丈夫 まだ大丈夫 |
다이조오부 마다 다이조오부 |
괜찮아, 아직 괜찮아 |
まともではいられなくて |
마토모데와 이라레나쿠테 |
제정신으론 있을 수 없어서 |
人間やめる程は狂えなくて |
닌겐 야메루 호도와 쿠루에나쿠테 |
인간을 그만둘 정도로는 미치지 않아서 |
転んで出来た傷が |
코론데 데키타 키즈가 |
넘어져서 생긴 상처가 |
本当は痛いって誰にも言えないままみたいな |
혼토오와 이타잇테 다레니모 이에나이 마마미타이나 |
사실은 아프다고 누구에게도 말하지 못하고 있는 듯한 |
君でいいんだよ |
키미데 이인다요 |
너로도 괜찮아 |
大丈夫 まだ大丈夫だよ |
다이조오부 마다 다이조오부다요 |
괜찮아, 아직 괜찮아 |
いっそ狂ってしまえたら |
잇소 쿠룻테시마에타라 |
차라리 미쳐버린다면 |
こんな思いも 痛みも消えるだろう |
콘나 오모이모 이타미모 키에루다로오 |
이런 생각도, 아픔도 사라지겠지 |
かろうじて人のままで 俺と行こうぜ! 狂人29号 |
카로오지테 히토노 마마데 오레토 이코오제! 쿄오진 니주우큐우고오 |
간신히 사람인 채로 나와 함께 가자! 광인 29호 |
何度も 何度も言うよ |
난도모 난도모 이우요 |
몇 번이고, 몇 번이고 말할게 |
大丈夫 まだ大丈夫 |
다이조오부 마다 다이조오부 |
괜찮아, 아직 괜찮아 |
ラララ |
라라라 |
라라라 |