마젠타
정보
マジェンタ | |
---|---|
출처 | sm20691503 |
작사&작곡 | 코우 (Diarays) |
연주 | 코우 (Diarays) rins (Diarays) 쇼오 (Diarays) |
노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
영상 | 아보가도6 |
가사
Show 貝の所以 |
쇼오 카이노 유엔 |
Show 조개1의 이유 |
斑なパステル |
마다라나 파스테루 |
얼룩진 파스텔 |
調整は済んだ? |
쵸오세이와 슨다? |
조정은 끝났어? |
置いてけ Monday |
오이테케 먼데이 |
두고서 떠나 Monday |
バイタが買った |
바이타가 캇타 |
창부가 샀던 |
聖杯解体らして |
세이하이 바라시테 |
성배를 해체하고서 |
焦燥を喰った |
쇼오소오오 쿳타 |
초조를 먹어치웠어 |
祈りも飽和したんだ |
이노리모 호오와시탄다 |
기도도 가득 차올랐어 |
居なくなる |
이나쿠나루 |
없어지게 돼 |
見なくなる |
미나쿠나루 |
안 보이게 돼 |
消えない白が手を伸ばす |
키에나이 시로가 테오 노바스 |
사라지지 않는 하얀색이 손을 뻗어 |
パカパカ見飽きた |
파카파카 미아키타 |
경쾌한 소리엔 질렸어 |
すっからかん都心で |
슷카라칸 토신데 |
텅 빈 도심에서 |
世界は馬鹿ばっか |
세카이와 바카밧카 |
세상엔 바보들뿐이야 |
話を聞いてよ |
하나시오 키이테요 |
하는 말을 들어줘 |
今しか戦ってあげないって言うんだよ |
이마시카 타타캇테아게나잇테 이운다요 |
싸워줄 수 있는 건 지금 뿐이라고 말하고 있어 |
引っ張り出したスーツの死神が |
힛파리다시타 스우츠노 시니가미가 |
억지로 끌려 나온 정장 차림의 사신이 |
脳内別居 |
노오나이 벳쿄 |
뇌내 별거 |
週一戦争 |
슈우이치 센소오 |
주일 전쟁 |
存外没頭 |
존가이 봇토오 |
의외로 몰두 |
消灯上等 |
쇼오토오 죠오토오 |
소등 상등 |
B1 神前 |
비원 신젠 |
B1 신 앞 |
B2 me 前 |
비투 미 젠 |
B2 me 앞 |
B3 you 前 |
비쓰리 유 젠 |
B3 you 앞 |
Singer? No way. |
싱어? 노 웨이. |
Singer? No way. |
大人になったら |
오토나니 낫타라 |
어른이 되면 |
あれ買って |
아레 캇테 |
이것도 사고 |
これ買って |
코레 캇테 |
저것도 사줘 |
バージンロード制圧 |
바아진 로오도 세이아츠 |
버진 로드 제압 |
飛び出した to my heart |
토비다시타 투 마이 하트 |
날아올랐어 to my heart |
融雪剤 妖艶な Story |
유우세츠자이 요오엔나 스토리 |
제설제 요염한 Story |
溶け出した of my heart |
토케다시타 오브 마이 하트 |
녹아내렸어 of my heart |
慎重な Suicide 計画 |
신쵸오나 스우아사이도 케이카쿠 |
신중한 Suicide 계획 |
手錠をかけて 僕を慰めて |
테죠오오 카케테 보쿠오 나구사메테 |
수갑을 채우고 나를 위로해줘 |
ピカピカ無理難題 |
피카피카 무리난다이 |
반짝반짝 생트집 |
すっからかん等身大 |
슷카라칸 토오신다이 |
텅 빈 등신대 |
世界は馬鹿ばっか |
세카이와 바카밧카 |
세상엔 바보들뿐이야 |
答えも知らない |
코타에와 시라나이 |
정답은 모르겠어 |
僕しか分かっていないって言うんだよ |
보쿠시카 와캇테이나잇테 이운다요 |
나만이 알고 있다고 말하고 있어 |
ぽっくり逝ったフェイクの神様が |
폿쿠리 잇타 훼이쿠노 카미사마가 |
맥없이 죽어버린 가짜 신이 |
もう嫌だ |
모오 이야다 |
더는 싫어 |
もう愛せない |
모오 아이세나이 |
더는 사랑할 수 없어 |
パカパカ見飽きた |
파카파카 미아키타 |
경쾌한 소리엔 질렸어 |
すっからかん都心で |
슷카라칸 토신데 |
텅 빈 도심에서 |
世界は君なんだ |
세카이와 키미난다 |
세계는 너였어 |
答えは要らない |
코타에와 이라나이 |
정답은 필요 없어 |
今しか戦ってあげないって言うんだよ |
이마시카 타타캇테아게나잇테 이운다요 |
싸워줄 수 있는 건 지금 뿐이라고 말하고 있어 |
引っ張り出した右手のカッターが |
힛파리다시타 미기테노 캇타아가 |
억지로 끌려 나온 오른손의 커터가 |
さぁ回って回って |
사아 마왓테 마왓테 |
자, 돌고 돌아서 |
戻ればいいんだよ |
모도레바 이인다요 |
돌아가면 되는 거야 |
世界は君ばっか |
세카이와 키미밧카 |
세상엔 너 뿐이야 |
僕は未だ居ない |
보쿠와 마다 이나이 |
나는 아직 없어 |
最後に戦ってあげようって言うんだよ |
사이고니 타타캇테아게요옷테 이운다요 |
마지막으로 싸워주겠다고 말하고 있어 |
ぼっくり逝ったリアルの僕様が |
봇쿠리 잇타 리아루노 보쿠사마가 |
맥없이 죽어버린 현실의 이몸께서 |