magic city

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28051380
원제: magic city
작곡: 덴포루P
작사: 덴포루P
사용 보컬로이드: v flower

가사

掻い潜ればファンタジー 濡れてウネるコンクリート
카이쿠구레바 환타지이 누레테 우네루 콘쿠리이토
빠져나간다면 판타지 젖어드는 콘크리트

夜と夜のミルフィーユ 亜熱帯のマジックシティ
요루토 요루노 미루휘이유 아넷타이노 마짓쿠시티
밤과 밤의 밀푀유 아열대의 매직 시티

真昼に触れたいのは 累卵なる "四時半“
마히루니 후레타이노와 루이란나루 “요지한”
백주에 닿고 싶은 것은 누란이 된 “네시 반”

急くとシクるワークフロー 錯乱シュープリーム
세쿠토 시쿠루 와아쿠후로오 사쿠란 슈우푸리이무
조급해지는 워크플로우 착란 슈프림

ジオメトリィな空に 泳ぐ世界を
지오메토리이나 소라니 오요구 세카이오
지오메트릭한 하늘에 헤엄치는 세계를

此処はマジックシティマジックシティ
코코와 마짓쿠시티 마짓쿠시티
여기는 매직 시티 매직 시티

デジャヴュに合わせ さあ踊れ
데자뷰니 아와세 사아 오도레
데자뷰에 맞춰서 자 춤추자

プラス らるらったりら wow
푸라스 라루랏타리라 와우
플러스 라루랏타리라 wow

神の涙飲み 混じってく
카미노 나미다노미 마짓테쿠
신의 눈물을 마시며 섞여가

今宵を知りたいなど 穿つ それは禁忌
코요이오 시리타이나도 우가츠 소레와 킨키
밤을 알고 싶다며 핵심을 찌르는 그것은 금기

呪われたらウォルラス 微睡むルーシー
노로와레타라 워루라스 마도로무 루우시이
저주받는다면 월러스(Walrus) 졸고 있는 루시

ユークリッド睨んでる 歪む世界を
유우쿠릿도니 란데루 히즈무 세카이오
유클리드를 노려보는 왜곡된 세계를

此処はマジックシティマジックシティ
코코와 마짓쿠시티 마짓쿠시티
여기는 매직 시티 매직 시티

デカダンに輝くネオン
데카단니 카가야쿠 네온
데카단(décadent)하게 빛나는 네온

灯す らるらったりら wow
토모스 라루랏타리라 와우
밝히자 라루랏타리라 wow

神のランプさえ 囓ってく
카미노 란푸사에 카짓테쿠
신의 램프까지도 베어 물어

何枚目かの夜が剥がれた 浮遊するカラーズ
난마이메카노 요루가 하가레타 후유우스루 카라아즈
몇 번째인지의 밤이 벗겨지고 부유하는 컬러스

霊妙言語 散らかる空は 廻れば踊る世界
레에묘오겐고 치라카루 소라와 마와레바 오도루 세카이
영묘 언어 흩어지는 하늘이 돌아가면 춤추는 세계

此処はマジックシティマジックシティ
코코와 마짓쿠시티 마짓쿠시티
여기는 매직 시티 매직 시티

デジャヴュに合わせ さあ踊れ
데자뷰니 아와세 사아 오도레
데자뷰에 맞춰서 자 춤추자

プラス らるらったりら wow
푸라스 라루랏타리라 와우
플러스 라루랏타리라 wow

ヴィジョンで理性 キレた
비죤데 리세이 키레타
비전의 이상이 격앙되고

そう マジックシティマジックシティ
소오 마짓쿠시티 마짓쿠시티
그래 매직 시티 매직 시티

I want journey
아이 완토 쟈니
I want journey

The city says "dance and dance“
더 시티 세이스 “댄스 안도 댄스”
The city says "dance and dance“

誘え らるらった りらたった
사소에 라루랏타 리라탓타
유혹해 라루랏타 리라탓타

不埒な兎でさえ 不眠な羊でさえ
후라치나 우사기데사에 후민나 히츠지데사에
발칙한 토끼조차도 잠들지 못하던 양조차도

ふらつく私も混じってく
후라츠쿠 와타시모 마짓테쿠
휘청거리는 나도 섞여들어 가

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License