환등
정보
幻燈 | |
---|---|
출처 | sm32826068 |
작곡 | 미스미 |
작사 | 미스미 |
노래 | v flower |
가사
嘘をついては除け者になった |
우소오 츠이테와 노케모노니 낫타 |
거짓말을 하고선 외톨이가 됐어 |
揺れ踊る影 闇を呑み込んで |
유레오도루 카게 야미오 노미콘데 |
흔들리며 춤추는 그림자 어둠을 삼키고서 |
理想的な自分の形を 取り繕ってた |
리소오테키나 지분노 카타치오 토리츠쿠롯테타 |
이상적인 자신의 형태를 꾸며냈어 |
神様探し空を見上げて |
카미사마 사가시 소라오 미아게테 |
신을 찾으며 하늘을 올려다보고서 |
祈りと愛をそっと囁いた |
이노리토 아이오 솟토 사사야이타 |
기도와 사랑을 살며시 속삭였어 |
倫理の外へ思い巡らす 溢れて流れる |
린리노 소토에 오모이메구라스 아후레테 나가레루 |
윤리의 밖을 향해 생각해 넘쳐흘러 |
一歩一歩もう一歩 鈍色の呼び声 |
잇포 잇포 모오 잇포 니비이로노 요비고에 |
한 걸음 한 걸음 더 한 걸음 먹색의 외침 |
雨の気配 |
아메노 케하이 |
비내음 |
悲しみが通り過ぎてく |
카나시미가 토오리스기테쿠 |
슬픔이 지나쳐가고 |
失望が通り過ぎまた朝が来る |
시츠보오가 토오리스기 마타 아사가 쿠루 |
실망이 지나가 다시 아침이 와 |
息を吸って吐いた |
이키오 슷테 하이타 |
숨을 들이쉬고 내쉬었어 |
最低な白けた朝日 破り捨てた手紙 |
사이테이나 시라케타 아사히 야부리스테타 테가미 |
최악인 빛바랜 아침 해 찢어버렸던 편지 |
ただ生きていた |
타다 이키테이타 |
그저 살아왔어 |
理不尽が覆い尽くして沈み行く |
리후진가 오오이츠쿠시테 시즈미유쿠 |
불합리함이 모든 걸 뒤덮고서 가라앉아가 |
何度遠く嘆き祈っても |
난도 토오쿠 나게키 이놋테모 |
몇 번이나 멀리에 한탄하며 기도해봐도 |
涙は枯れぬ 問いはまだ解かれずに |
나미다와 카레누 토이와 마다 토카레즈니 |
눈물은 마르지 않고 문제는 아직 해결되지 않은 채로 |
深い惑い 迷い眩暈 |
후카이 마도이 마요이 메마이 |
깊은 방황 헤매는 현기증 |
痛みも嗄れ果てたこの声も |
이타미모 카레하테타 코노 코에모 |
아픔도 완전히 갈라진 이 목소리도 |
青い日々さ 手を伸ばしている |
아오이 히비사 테오 노바시테이루 |
푸른 나날이야 손을 뻗고 있어 |
救いなんて何一つなかった |
스쿠이난테 나니 히토츠 나캇타 |
구원 따위는 무엇 하나 없었어 |
空虚を食べて今日をやり過ごす |
쿠우쿄오 타베테 쿄오오 야리스고스 |
공허를 먹고서 오늘을 흘려보내 |
どこにも行けず佇んでいる ただ抗ってる |
도코니모 이케즈 타타즌데이루 타다 아라갓테루 |
어디에도 가지 못하고 서성이고 있어 그저 저항하고 있어 |
いっそいっそもういっそ |
잇소 잇소 모오 잇소 |
차라리 차라리 이제 차라리 |
終わりなき世界を |
오와리나키 세카이오 |
끝없는 세계를 |
裏に返せ |
우라니 카에세 |
반대로 돌려줘 |
悲しみが通り過ぎてく |
카나시미가 토오리스기테쿠 |
슬픔이 지나쳐가고 |
絶望が通り過ぎまた夜が来る |
제츠보오가 토오리스기 마타 요루가 쿠루 |
절망이 지나가 다시 밤이 와 |
唄歌って泣いた |
우타 우탓테 나이타 |
노래를 부르며 울었어 |
最悪な淀んだ闇と殴り捨てた光 |
사이아쿠나 요돈다 야미토 나구리스테타 히카리 |
최악의 침체된 어둠과 때려눕혀버린 빛 |
ただ生きていた |
타다 이키테이타 |
그저 살아왔어 |
不条理が覆い尽くして僕を裂く |
후죠오리가 오오이츠쿠시테 보쿠오 사쿠 |
부조리가 모든 걸 뒤덮고서 나를 찢어 |
何度遠く嘆き夢見ても |
난도 토오쿠 나게키 유메미테모 |
몇 번이나 멀리에 한탄하며 꿈을 꿔봐도 |
言葉は足らず 問いはまだ解かれずに |
코토바와 타라즈 토이와 마다 토카레즈니 |
말은 부족하고 문제는 아직 해결되지 않은 채로 |