매지컬 나이트☆피버!
정보
マジカルナイト☆フィーバー! | |
---|---|
출처 | so37844193 |
작곡 | 키노시타 |
작사 | 키노시타 |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 메구리네 루카 MEIKO |
가사
いろはにほへとで リズム刻んだら |
이로하니호헤토데 리즈무 키잔다라 |
가나다라마바사로 리듬을 새기면 |
広がる景色に太鼓の音 |
히로가루 케시키니 타이코노 오토 |
펼쳐지는 경치에 북소리 |
ワクワク祭り囃子に |
와쿠와쿠 마츠리바야시니 |
가슴 뛰는 축제 음악에 |
ドキドキがリンクしちゃうね |
도키도키가 린쿠시차우네 |
두근거림이 링크돼 |
-Night☆Fever!- |
-나이트☆피버!- |
-Night☆Fever!- |
秘密のミライ 今宵の舞台 |
히미츠노 미라이 코요이노 부타이 |
비밀스러운 미래, 오늘밤의 무대 |
それは所謂魔法のような |
소레와 이와유루 마호오노 요오나 |
그것은 이른바 마법과도 같은 |
不思議なセカイにせーので飛び出そう! |
후시기나 세카이니 세노데 토비다소오! |
이상한 세상을 향해, 하나 둘에 뛰쳐나가자! |
Party Party time! |
파티 파티 타임! |
Party Party time! |
アゲアゲでGo! Go! |
아게아게데 고! 고! |
텐션 올려서 Go! Go! |
ネガティブなこと今すぐポイしちゃおう(ポイポーイ!) |
네가티부나 코토 이마 스구 포이시챠오오 (포이포이!) |
네거티브한 건 지금 당장 던져버리자 (휙휙!) |
Are you ready? なんたってもちろん All right! |
아 유 레디? 난탓테 모치론 올 라잇! |
Are you ready? 뭐라고 해도 물론 All right! |
Let's clap your hands!! |
렛츠 클랩 유어 핸즈!! |
Let's clap your hands!! |
それじゃあ魔法をかけよう |
소레쟈아 마호오오 카케요오 |
그럼 마법을 걸어줄게 |
-It's fever time!- |
-잇츠 피버 타임!- |
-It's fever time!- |
マジカルナイト☆フィーバー! |
마지카루 나이트☆휘이바아! |
매지컬 나이트☆피버! |
踊り明かしていたい |
오도리아카시테이타이 |
밤새 춤추고 싶어 |
過去も今も一緒に抱きしめ All night! |
카코모 이마모 잇쇼니 다키시메 올 나잇! |
과거도 지금도 함께 끌어안아 All night! |
キラキラの魔法が舞い踊っていく |
키라키라노 마호오가 마이오돗테이쿠 |
반짝이는 마법이 춤추고 있는 |
ここはフェスティバル |
코코와 훼스티바루 |
여기는 페스티벌 |
マジカルな夜はノリノリでいたい |
마지카루나 요루와 노리노리데 이타이 |
매지컬한 밤은 들떠 있고 싶어 |
もっともっと奏でて |
못토 못토 카나데테 |
좀 더, 좀 더, 연주해줘 |
ミュージック!ミュージック! |
뮤우짓쿠! 뮤우짓쿠! |
뮤직! 뮤직! |
紡ぐメロディ遅れないように |
츠무구 메로디 오쿠레나이 요오니 |
자아낸 멜로디, 늦지 않도록 |
差し伸べた手を取って? |
사시노베타 테오 톳테? |
내민 손을 잡아줄래? |
そしてそのまま Shall we Dance! |
소시테 소노마마 쉘 위 댄스! |
그리고 그대로 Shall we Dance! |
いろはにほへとで 耳を澄ませたら |
이로하니호헤토데 미미오 스마세타라 |
가나다라마바사로 귀를 기울이면 |
知らない景色も色づいてく |
시라나이 케시키모 이로즈이테쿠 |
모르는 경치도 물들어가 |
ワクワク祭り囃子に |
와쿠와쿠 마츠리바야시니 |
가슴 뛰는 축제 음악에 |
トキメキが加速しちゃうね |
토키메키가 카소쿠시챠우네 |
두근거림이 가속하게 돼 |
-Night☆Fever!- |
-나이트☆피버!- |
-Night☆Fever!- |
一つのミライ みんなのミライ |
히토츠노 미라이 민나노 미라이 |
하나의 미래, 모두의 미래 |
どれも輝く流星シューティンスターのようね |
도레모 카가야쿠 슈팀스타노 요오네 |
모두 반짝이는 유성슈팅 스타 같아 |
願い唱えたらせーので始めよう! |
네가이 토나에타라 세노데 하지메요오! |
소원을 빌었다면, 하나 둘에 시작하자! |
Party Party time! |
파티 파티 타임! |
Party Party time! |
スマイルでGo! Go! |
스마이루데 고! 고! |
스마일로 Go! Go! |
キミは笑顔が似合うから1000% (Good! Good!) |
키미와 에가오가 니아우카라 센파센토 (굿! 굿!) |
너는 웃는 얼굴이 어울리니까 1000% (Good! Good!) |
Are you ready? なんたってもちろん All right! |
아 유 레디? 난탓테 모치론 올 라잇! |
Are you ready? 뭐라고 해도 물론 All right! |
Shake your body! Yeah! |
셰이크 유어 바디! 예에! |
Shake your body! Yeah! |
それじゃあ魔法をかけて |
소레쟈아 마호오오 카케테 |
그럼 마법을 걸어줘 |
-It's fever time!- |
-잇츠 피버 타임!- |
-It's fever time!- |
マジカルナイト☆フィーバー! |
마지카루 나이토☆휘이바아! |
매지컬 나이트☆피버! |
踊り明かしていたい |
오도리아카시테이타이 |
밤새 춤추고 싶어 |
みんなみんな一緒にね Raise your hands! |
민나 민나 잇쇼니네 레이즈 유어 핸즈! |
모두 모두 다 함께, Raise your hands! |
キラキラの魔法がふわり浮かぶ |
키라키라노 마호오가 후와리 우카부 |
반짝이는 마법이 두둥실 떠올라 |
ここはフェスティバル |
코코와 훼스티바루 |
여기는 페스티벌 |
マジカルな夜はエモーショナルでいたい |
마지카루나 요루와 에모오쇼나루데 이타이 |
매지컬한 밤은, 이모셔널하게 있고 싶어 |
もっともっと切なく |
못토 못토 세츠나쿠 |
좀 더, 좀 더, 애절하게 |
ミュージック!ミュージック! |
뮤우짓쿠! 뮤우짓쿠! |
뮤직! 뮤직! |
紡ぐメロディ忘れないように |
츠무구 메로디 와스레나이 요오니 |
자아낸 멜로디를, 잊어버리지 않도록 |
大切に刻ませて |
타이세츠니 키자마세테 |
소중하게 새겨줘 |
そして踊ろう Shall we Dance? |
소시테 오도로오 쉘 위 댄스? |
그리고 춤추자 Shall we Dance? |
-It's fever time!- |
-잇츠 피버 타임!- |
-It's fever time!- |
マジカルナイト☆フィーバー! |
마지카루 나이트☆휘이바아! |
매지컬 나이트☆피버! |
踊り明かしていたい |
오도리아카시테이타이 |
밤새 춤추고 싶어 |
過去も今も一緒に抱きしめ All night! |
카코모 이마모 잇쇼니 다키시메 올 나잇! |
과거도 지금도 함께 끌어안아 All night! |
キラキラの魔法が舞い踊っていく |
키라키라노 마호오가 마이오돗테이쿠 |
반짝이는 마법이 춤추고 있는 |
ここはフェスティバル |
코코와 훼스티바루 |
여기는 페스티벌 |
マジカルな夜はロマンティックでいたい |
마지카루나 요루와 로만팃쿠데 이타이 |
매지컬한 밤은 로맨틱하게 있고 싶어 |
もっともっと優しく |
못토 못토 야사시쿠 |
좀 더, 좀 더, 상냥하게 |
ミュージック!ミュージック! |
뮤우짓쿠! 뮤우짓쿠! |
뮤직! 뮤직! |
紡ぐメロディ 繋いでいこうね |
츠무구 메로디 츠나이데이코오네 |
자아낸 멜로디를, 이어나가자 |
これからもずっとずっと |
코레카라모 즛토 즛토 |
앞으로도 계속, 계속 |
キミと踊るの Shall we Dance! |
키미토 오도루노 쉘 위 댄스! |
너와 함께 춤출 거야 Shall we Dance! |