매지컬☆냥이 렌렌
정보
マジカル☆ぬこレンレン | |
---|---|
출처 | sm9088704 |
작사&작곡 | 오와타P |
마스터링 | 크리스털P |
노래 | 카가미네 렌 |
피처링 | 카가미네 린 KAITO 하츠네 미쿠 익명희망 |
가사
1… 2… |
원… 투… |
1… 2… |
1… 2… |
원… 투… |
1… 2… |
1… 2… 3… にゃー!>< |
원… 투… 쓰리… 냐ー! > < |
1… 2… 3… 냐ー! > < |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) |
(냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
(냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
孤独な科学者に 創られたロボット |
코도쿠나 카가쿠샤니 츠쿠라레타 로봇토 |
고독한 과학자에게 만들어진 로봇 |
萌えの「ココロ」手に入れた |
모에노 「코코로」 테니 이레타 |
모에한 「마음」을 손에 넣었어 |
キセキ (おらおらー) |
키세키 (오라오라ー) |
기적 (오라오라ー) |
悪(?)がはびこる ネギ振りまわす |
아쿠(?)가 하비코루 네기 후리마와스 |
악(?)이 만연해, 파를 휘두르며 |
街の人々困らせてるんだ |
마치노 히토비토 코마라세테룬다 |
마을 사람들을 곤란하게 하고 있어 |
リンがはりきる ボク立ち上がる |
린가 하리키루 보쿠 타치아가루 |
린가 힘을 내면 나도 일어서 |
街の人々守るんだ! |
마치노 히토비토 마모룬다! |
마을 사람들을 지키는 거야! |
KAITO兄とキスをして |
카이토 니이토 키스오시테 |
KAITO 형과 키스를 해서 |
今日も街の平和守るにゃ |
쿄오모 마치노 헤이와 마모루냐 |
오늘도 거리의 평화를 지켰다냐 |
バナナステッキ振りかざし |
바나나 스텟키 후리카자시 |
바나나 스틱을 휘두르며 |
萌えの力で進め! |
모에노 치카라데 스스메! |
모에의 힘으로 나아가라! |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「くらえ! マジカルバナにゃアちゃっク・・・またかんだにゃ!」 |
「쿠라에! 마지카루 바나냐 아챳쿠… 마타 칸다냐!」 |
「받아라! 매지컬 바나냐 어택…또 간다!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「いけ! ごんぶと! レンの■■■な様子を撮影するのよ!」 |
「이케! 곤부토! 렌노 ■■■나 요오스오 사츠에이스루노요!」 |
「가라! 곤부토! 렌의 ■■■한 모습을 촬영하는 거야!」 |
「っしゃあ!」 |
「읏샤아!」 |
「읏차!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「や、やめるにゃ! 耳をさわるにゃ! だからしっぽをひっぱるにゃ!」 |
「야, 야메루냐! 미미오 사와루냐! 다카라 싯포오 힛파루냐!」 |
「그, 그만둬라냐! 귀 만지지 마라냐! 꼬리 만지지 말라고 했잖냐!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「やっべwかわいっすなぁwww」 |
「얏베 카와잇스나아」 |
「큰일이다ㅋ귀여워ㅋㅋㅋ」 |
魔法少年 ぬこレンレン |
마호오 쇼오넨 누코 렌렌 |
마법소년 냥이 렌렌 |
「どうして変身するのにKAITO兄さんとキスする必要があるの?」 |
「도오시테 헨신스루노니 카이토 니이산토 키스스루 히츠요오가 아루노?」 |
「도대체 왜 변신할 때 KAITO 형이랑 키스해야하는 거야?」 |
「だって、その方が萌えるじゃない!」 |
「닷테, 소노 호오가 모에루쟈 나이!」 |
「왜냐면, 그게 모에하잖아!」 |
「俺のことは気にしなくていいからね、レンくん」 |
「오레노 코토와 키니 시나쿠테 이이카라네, 렌쿤」 |
「나는 신경 쓰지 않아도 괜찮으니까, 렌 군」 |
「だめだこいつら!」 |
「다메다 코이츠라!」 |
「이 녀석들 글러먹었다!」 |
謎のマフラー 仮面現る (あーっはっはっは!) |
나조노 마후라아 카멘 아라와루 (아ー핫핫하!) |
수수께끼의 머플러 가면 등장 (아ー핫핫하!) |
ボクを助けに来たらしいけれど |
보쿠오 타스케니 키타라시이케레도 |
나를 구해주러 온 것 같지만 |
ボクはなんにも まだしてないにゃ |
보쿠와 난니모 마다 시테나이냐 |
나는 아직 아무것도 하지 않았다냐 |
キモいうるさいはなれろヘンタイ |
키모이 우루사이 하나레로 헨타이 |
기분 나빠, 시끄러워, 떨어져, 변태 |
クイーン・ミクは おかしな奴で |
쿠이인・미쿠와 오카시나 야츠데 |
퀸・미쿠는 이상한 녀석이라 |
鼻血たらしてすぐ逃げ去ってく (おぼえてなさーい!) |
하나지타라 시테 스구 니게삿테쿠 (오보에테나사ー이!) |
코피를 흘리면서 바로 도망쳤어 (기억해두도록ー!) |
がくぽグミルカ みんな変だにゃ |
가쿠포 구미 루카 민나 헨다냐 |
가쿠포 구미 루카 전부 이상하다냐 |
どうしてボクが狙われる?! (HEY!) |
도오시테 보쿠가 네라와레루?! (헤이!) |
왜 내가 노려지는 거야?! (HEY!) |
己の貞操守るため |
오노레노 테이소오 마모루 타메 |
내 정조를 지키기 위해 |
敵も味方も全部倒すにゃ |
테키모 미카타모 젠부 타오스냐 |
적도 아군도 전부 쓰러뜨린다냐 |
カワイイ衣装に身を包み |
카와이이 이쇼오니 미오 츠츠미 |
귀여운 의상을 몸에 입고서 |
萌えの力で進め! |
모에노 치카라데 스스메! |
모에의 힘으로 나아가라! |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「お困りのようだねぬこレンレン」 |
「오코마리노 요오다네 누코 렌렌」 |
「곤란해보이네, 냥이 렌렌」 |
「よ、呼んでないにゃ!」 |
「요, 욘데 나이냐!」 |
「부, 부른 적 없다냐!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「く!なかなかの攻撃ね!」 |
「쿠! 나카나카노 코오게키네!」 |
「큿! 꽤나 강한 공격이군!」 |
「何もしてないにゃ!」 |
「나니모 시테나이냐!」 |
「아무것도 안했다냐!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「レン! みてみて! 新しい衣装よ!」 |
「렌! 미테미테! 아타라시이 이쇼오요!」 |
「렌! 봐봐! 새로운 의상이야!」 |
「ボ、ボクは男にゃ!」 |
「보, 보쿠와 오토코냐!」 |
「나, 나는 남자다냐!」 |
マジカル☆ぬこレンレン! |
마지카루☆누코 렌렌! |
매지컬☆냥이렌렌! |
「もう・・・疲れたにゃ・・・」 |
「모오…츠카레타냐…」 |
「이젠…지쳤다냐…」 |
魔法少年 ぬこレンレン |
마호오 쇼오넨 누코 렌렌 |
마법소년 냥이 렌렌 |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
(にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
(にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) |
(냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
(냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |