매지컬☆냥이 렌렌
정보
| マジカル☆ぬこレンレン | |
|---|---|
| 출처 | sm9088704 |
| 작사&작곡 | 오와타P |
| 마스터링 | 크리스털P |
| 노래 | 카가미네 렌 |
| 피처링 | 카가미네 린 KAITO 하츠네 미쿠 익명희망 |
가사
| 1… 2… |
| 원… 투… |
| 1… 2… |
| 1… 2… |
| 원… 투… |
| 1… 2… |
| 1… 2… 3… にゃー!>< |
| 원… 투… 쓰리… 냐ー! > < |
| 1… 2… 3… 냐ー! > < |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) |
| (냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
| (냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
| 孤独な科学者に 創られたロボット |
| 코도쿠나 카가쿠샤니 츠쿠라레타 로봇토 |
| 고독한 과학자에게 만들어진 로봇 |
| 萌えの「ココロ」手に入れた |
| 모에노 「코코로」 테니 이레타 |
| 모에한 「마음」을 손에 넣었어 |
| キセキ (おらおらー) |
| 키세키 (오라오라ー) |
| 기적 (오라오라ー) |
| 悪(?)がはびこる ネギ振りまわす |
| 아쿠(?)가 하비코루 네기 후리마와스 |
| 악(?)이 만연해, 파를 휘두르며 |
| 街の人々困らせてるんだ |
| 마치노 히토비토 코마라세테룬다 |
| 마을 사람들을 곤란하게 하고 있어 |
| リンがはりきる ボク立ち上がる |
| 린가 하리키루 보쿠 타치아가루 |
| 린가 힘을 내면 나도 일어서 |
| 街の人々守るんだ! |
| 마치노 히토비토 마모룬다! |
| 마을 사람들을 지키는 거야! |
| KAITO兄とキスをして |
| 카이토 니이토 키스오시테 |
| KAITO 형과 키스를 해서 |
| 今日も街の平和守るにゃ |
| 쿄오모 마치노 헤이와 마모루냐 |
| 오늘도 거리의 평화를 지켰다냐 |
| バナナステッキ振りかざし |
| 바나나 스텟키 후리카자시 |
| 바나나 스틱을 휘두르며 |
| 萌えの力で進め! |
| 모에노 치카라데 스스메! |
| 모에의 힘으로 나아가라! |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「くらえ! マジカルバナにゃアちゃっク・・・またかんだにゃ!」 |
| 「쿠라에! 마지카루 바나냐 아챳쿠… 마타 칸다냐!」 |
| 「받아라! 매지컬 바나냐 어택…또 간다!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「いけ! ごんぶと! レンの■■■な様子を撮影するのよ!」 |
| 「이케! 곤부토! 렌노 ■■■나 요오스오 사츠에이스루노요!」 |
| 「가라! 곤부토! 렌의 ■■■한 모습을 촬영하는 거야!」 |
| 「っしゃあ!」 |
| 「읏샤아!」 |
| 「읏차!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「や、やめるにゃ! 耳をさわるにゃ! だからしっぽをひっぱるにゃ!」 |
| 「야, 야메루냐! 미미오 사와루냐! 다카라 싯포오 힛파루냐!」 |
| 「그, 그만둬라냐! 귀 만지지 마라냐! 꼬리 만지지 말라고 했잖냐!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「やっべwかわいっすなぁwww」 |
| 「얏베 카와잇스나아」 |
| 「큰일이다ㅋ귀여워ㅋㅋㅋ」 |
| 魔法少年 ぬこレンレン |
| 마호오 쇼오넨 누코 렌렌 |
| 마법소년 냥이 렌렌 |
| 「どうして変身するのにKAITO兄さんとキスする必要があるの?」 |
| 「도오시테 헨신스루노니 카이토 니이산토 키스스루 히츠요오가 아루노?」 |
| 「도대체 왜 변신할 때 KAITO 형이랑 키스해야하는 거야?」 |
| 「だって、その方が萌えるじゃない!」 |
| 「닷테, 소노 호오가 모에루쟈 나이!」 |
| 「왜냐면, 그게 모에하잖아!」 |
| 「俺のことは気にしなくていいからね、レンくん」 |
| 「오레노 코토와 키니 시나쿠테 이이카라네, 렌쿤」 |
| 「나는 신경 쓰지 않아도 괜찮으니까, 렌 군」 |
| 「だめだこいつら!」 |
| 「다메다 코이츠라!」 |
| 「이 녀석들 글러먹었다!」 |
| 謎のマフラー 仮面現る (あーっはっはっは!) |
| 나조노 마후라아 카멘 아라와루 (아ー핫핫하!) |
| 수수께끼의 머플러 가면 등장 (아ー핫핫하!) |
| ボクを助けに来たらしいけれど |
| 보쿠오 타스케니 키타라시이케레도 |
| 나를 구해주러 온 것 같지만 |
| ボクはなんにも まだしてないにゃ |
| 보쿠와 난니모 마다 시테나이냐 |
| 나는 아직 아무것도 하지 않았다냐 |
| キモいうるさいはなれろヘンタイ |
| 키모이 우루사이 하나레로 헨타이 |
| 기분 나빠, 시끄러워, 떨어져, 변태 |
| クイーン・ミクは おかしな奴で |
| 쿠이인・미쿠와 오카시나 야츠데 |
| 퀸・미쿠는 이상한 녀석이라 |
| 鼻血たらしてすぐ逃げ去ってく (おぼえてなさーい!) |
| 하나지타라 시테 스구 니게삿테쿠 (오보에테나사ー이!) |
| 코피를 흘리면서 바로 도망쳤어 (기억해두도록ー!) |
| がくぽグミルカ みんな変だにゃ |
| 가쿠포 구미 루카 민나 헨다냐 |
| 가쿠포 구미 루카 전부 이상하다냐 |
| どうしてボクが狙われる?! (HEY!) |
| 도오시테 보쿠가 네라와레루?! (헤이!) |
| 왜 내가 노려지는 거야?! (HEY!) |
| 己の貞操守るため |
| 오노레노 테이소오 마모루 타메 |
| 내 정조를 지키기 위해 |
| 敵も味方も全部倒すにゃ |
| 테키모 미카타모 젠부 타오스냐 |
| 적도 아군도 전부 쓰러뜨린다냐 |
| カワイイ衣装に身を包み |
| 카와이이 이쇼오니 미오 츠츠미 |
| 귀여운 의상을 몸에 입고서 |
| 萌えの力で進め! |
| 모에노 치카라데 스스메! |
| 모에의 힘으로 나아가라! |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「お困りのようだねぬこレンレン」 |
| 「오코마리노 요오다네 누코 렌렌」 |
| 「곤란해보이네, 냥이 렌렌」 |
| 「よ、呼んでないにゃ!」 |
| 「요, 욘데 나이냐!」 |
| 「부, 부른 적 없다냐!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「く!なかなかの攻撃ね!」 |
| 「쿠! 나카나카노 코오게키네!」 |
| 「큿! 꽤나 강한 공격이군!」 |
| 「何もしてないにゃ!」 |
| 「나니모 시테나이냐!」 |
| 「아무것도 안했다냐!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「レン! みてみて! 新しい衣装よ!」 |
| 「렌! 미테미테! 아타라시이 이쇼오요!」 |
| 「렌! 봐봐! 새로운 의상이야!」 |
| 「ボ、ボクは男にゃ!」 |
| 「보, 보쿠와 오토코냐!」 |
| 「나, 나는 남자다냐!」 |
| マジカル☆ぬこレンレン! |
| 마지카루☆누코 렌렌! |
| 매지컬☆냥이렌렌! |
| 「もう・・・疲れたにゃ・・・」 |
| 「모오…츠카레타냐…」 |
| 「이젠…지쳤다냐…」 |
| 魔法少年 ぬこレンレン |
| 마호오 쇼오넨 누코 렌렌 |
| 마법소년 냥이 렌렌 |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐ー♪) |
| (にゃーにゃーにゃーにゃにゃーにゃーにゃにゃーにゃー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (냐ー냐ー냐ー냐냐ー냐ー냐냐ー냐ー♪) |
| (にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃにゃ♪ にゃー?) |
| (냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
| (냐냐♪ 냐냐♪ 냐냐♪ 냐ー?) |
댓글
새 댓글 추가




